1 Samuel 27

King James Française (KJF) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Et David dit en son cœur: Je périrai un jour par la main de Saul; il n’y a rien de meilleur pour moi sinon que je m’échappe rapidement dans le pays des Philistins, et Saul renoncera à me chercher encore dans tout le territoire d’Israël, ainsi je m’échapperai de sa main.
1 Davi disse consigo mesmo: — Pode ser que algum dia eu venha a perecer nas mãos de Saul. Portanto, não há nada melhor para mim do que fugir para a terra dos filisteus. Isto para que Saul perca de todo as esperanças e deixe de me procurar em toda a terra de Israel; assim, me livrarei das mãos dele.
2 Et David se leva, et il passa avec les six cents hommes qui étaient avec lui, vers Achish, le fils de Maoch, roi de Gath.
2 Davi se levantou e, com os seiscentos homens que estavam com ele, foi até Aquis, filho de Maoque, rei de Gate.
3 Et David demeura avec Achish, à Gath, lui et ses hommes, chacun avec sa maisonnée, c’est-à-dire David et ses deux femmes, Ahinoam, la Jezreelite, et Abigail, la Carmelite, femme de Nabal.
3 Davi ficou morando com Aquis, na cidade de Gate, ele e os seus homens, cada um com a sua família. Davi foi com as suas duas mulheres: Ainoã, a jezreelita, e Abigail, a viúva de Nabal, o carmelita.
4 Et on rapporta à Saul que David s’était enfui à Gath; et il ne le chercha plus.
4 Quando Saul foi avisado de que Davi tinha fugido para Gate, desistiu de o perseguir.
5 Et David dit à Achish: Je te prie, si j’ai maintenant trouvé grâce à tes yeux, qu’on me donne un lieu dans une quelconque ville de la campagne, afin que je puisse y demeurer; car pourquoi ton serviteur demeurerait-il dans la ville royale avec toi?
5 Davi disse a Aquis: — Se encontrei favor em sua presença, dê-me um lugar numa das cidades do interior, para que eu more ali. Por que este seu servo ficaria morando com você na cidade real?
6 Alors Achish lui donna ce jour-là, Ziklag; c’est pourquoi Ziklag a appartenu aux rois de Judah, jusqu’à ce jour.
6 Então, naquele dia, Aquis deu a Davi a cidade de Ziclague. Por isso, Ziclague pertence aos reis de Judá até o dia de hoje.
7 Et le temps que David demeura dans le pays des Philistins fut d’un an et quatre mois.
7 E todo o tempo que Davi permaneceu na terra dos filisteus foi um ano e quatro meses.
8 Et David et ses hommes montèrent, et ils envahirent les Geshurites (Gueshurites), et les Gezrites (Guirzites) et les Amalekites; car ces nations habitaient le pays depuis longtemps, quand tu vas vers Shur et jusqu’au pays d’Égypte.
8 Davi ia com os seus homens, e eles atacavam os gesuritas, os gersitas e os amalequitas, porque estes eram os moradores da terra desde Telã, na direção de Sur, até a terra do Egito.
9 Et David frappa le pays, et ne laissait ni homme ni femme en vie, et il prenait les brebis, les bœufs, et les ânes, et les chameaux et les vêtements, et il retournait et venait vers Achish.
9 Quando Davi atacava aquela terra, não deixava com vida nem homem nem mulher, e tomava as ovelhas, os bois, os jumentos, os camelos e as roupas. Então voltava e vinha para junto de Aquis.
10 Et Achish disait: Quelle route avez-vous prise aujourd’hui? Et David disait: Vers le sud de Judah, vers le Sud des Jerahmeelites, et vers le Sud des Kenites.
10 Quando Aquis perguntava: “Quem foi que você atacou hoje?”, Davi respondia: “Ataquei o Sul de Judá, o Sul dos jerameelitas, e o Sul dos queneus.”
11 Et David ne laissait en vie ni homme ni femme pour les amener à Gath; de peur, disait-il, qu’ils ne rapportent quelque chose contre nous, disant: Ainsi a fait David, et ainsi sera son comportement tant qu’il demeura dans le pays des Philistins.
11 Davi não deixava com vida nem homem nem mulher, para os trazer a Gate, pois dizia: “Para que não nos denunciem, dizendo: ‘É assim que Davi fazia.’” Este era o seu modo de agir durante todo o tempo em que morou na terra dos filisteus.
12 Et Achish croyait David, disant: Il a fait que son peuple Israël, l’a complètement en horreur; c’est pourquoi il sera mon serviteur pour toujours.
12 Aquis confiava em Davi, dizendo: — Ele levou o seu povo de Israel a odiá-lo de verdade, e por isso será meu servo para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.