1 Samuel 27

King James Française (KJF) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Et David dit en son cœur: Je périrai un jour par la main de Saul; il n’y a rien de meilleur pour moi sinon que je m’échappe rapidement dans le pays des Philistins, et Saul renoncera à me chercher encore dans tout le territoire d’Israël, ainsi je m’échapperai de sa main.
1 Disse, porém, Davi consigo mesmo: Pode ser que algum dia venha eu a perecer nas mãos de Saul; nada há, pois, melhor para mim do que fugir para a terra dos filisteus; para que Saul perca de todo as esperanças e deixe de perseguir-me por todos os limites de Israel; assim, me livrarei da sua mão.
2 Et David se leva, et il passa avec les six cents hommes qui étaient avec lui, vers Achish, le fils de Maoch, roi de Gath.
2 Dispôs-se Davi e, com os seiscentos homens que com ele estavam, passou a Aquis, filho de Maoque, rei de Gate.
3 Et David demeura avec Achish, à Gath, lui et ses hommes, chacun avec sa maisonnée, c’est-à-dire David et ses deux femmes, Ahinoam, la Jezreelite, et Abigail, la Carmelite, femme de Nabal.
3 Habitou Davi com Aquis em Gate, ele e os seus homens, cada um com a sua família; Davi, com ambas as suas mulheres, Ainoã, a jezreelita, e Abigail, a viúva de Nabal, o carmelita.
4 Et on rapporta à Saul que David s’était enfui à Gath; et il ne le chercha plus.
4 Avisado Saul de que Davi tinha fugido para Gate, desistiu de o perseguir.
5 Et David dit à Achish: Je te prie, si j’ai maintenant trouvé grâce à tes yeux, qu’on me donne un lieu dans une quelconque ville de la campagne, afin que je puisse y demeurer; car pourquoi ton serviteur demeurerait-il dans la ville royale avec toi?
5 Disse Davi a Aquis: Se achei mercê na tua presença, dá-me lugar numa das cidades da terra, para que ali habite; por que há de habitar o teu servo contigo na cidade real?
6 Alors Achish lui donna ce jour-là, Ziklag; c’est pourquoi Ziklag a appartenu aux rois de Judah, jusqu’à ce jour.
6 Então, lhe deu Aquis, naquele dia, a cidade de Ziclague. Pelo que Ziclague pertence aos reis de Judá, até ao dia de hoje.
7 Et le temps que David demeura dans le pays des Philistins fut d’un an et quatre mois.
7 E todo o tempo que Davi permaneceu na terra dos filisteus foi um ano e quatro meses.
8 Et David et ses hommes montèrent, et ils envahirent les Geshurites (Gueshurites), et les Gezrites (Guirzites) et les Amalekites; car ces nations habitaient le pays depuis longtemps, quand tu vas vers Shur et jusqu’au pays d’Égypte.
8 Subia Davi com os seus homens, e davam contra os gesuritas, os gersitas e os amalequitas; porque eram estes os moradores da terra desde Telã, na direção de Sur, até à terra do Egito.
9 Et David frappa le pays, et ne laissait ni homme ni femme en vie, et il prenait les brebis, les bœufs, et les ânes, et les chameaux et les vêtements, et il retournait et venait vers Achish.
9 Davi feria aquela terra, e não deixava com vida nem homem nem mulher, e tomava as ovelhas, e os bois, e os jumentos, e os camelos, e as vestes; voltava e vinha a Aquis.
10 Et Achish disait: Quelle route avez-vous prise aujourd’hui? Et David disait: Vers le sud de Judah, vers le Sud des Jerahmeelites, et vers le Sud des Kenites.
10 E perguntando Aquis: Contra quem deste hoje? Davi respondia: Contra o Sul de Judá, e o Sul dos jerameelitas, e o Sul dos queneus.
11 Et David ne laissait en vie ni homme ni femme pour les amener à Gath; de peur, disait-il, qu’ils ne rapportent quelque chose contre nous, disant: Ainsi a fait David, et ainsi sera son comportement tant qu’il demeura dans le pays des Philistins.
11 Davi não deixava com vida nem homem nem mulher, para os trazer a Gate, pois dizia: Para que não nos denunciem, dizendo: Assim Davi o fazia. Este era o seu proceder por todos os dias que habitou na terra dos filisteus.
12 Et Achish croyait David, disant: Il a fait que son peuple Israël, l’a complètement en horreur; c’est pourquoi il sera mon serviteur pour toujours.
12 Aquis confiava em Davi, dizendo: Fez-se ele, por certo, aborrecível para com o seu povo em Israel; pelo que me será por servo para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.