1 Samuel 18
King James Française (KJF) vs VC
1 Et il arriva, lorsque David eut achevé de parler à Saul, que l’âme de Jonathan fut intriquée à l’âme de David, et Jonathan l’aima comme son âme.
1 Tendo Davi acabado de falar com Saul, a alma de Jônatas apegou-se à alma de Davi, e Jônatas começou a amá-lo como a si mesmo.
2 Et, Saul le prit ce jour-là, et ne lui permit pas de retourner dans la maison de son père.
2 Naquele mesmo dia Saul o reteve em sua casa e não o deixou voltar para a casa de seu pai.
3 Alors Jonathan et David firent alliance parce qu’il l’aimait comme son âme.
3 Jônatas fez um pacto com Davi, que ele amava como a si mesmo.
4 Et Jonathan se dépouilla de la robe qui était sur lui, et la donna à David, ainsi que ses vêtements, et jusqu’à son épée, et son arc et sa ceinture.
4 Tirou o seu manto, deu-o a Davi, bem como a sua armadura, sua espada, seu arco e seu cinto.
5 Et David allait partout où Saul l’envoyait et se comportait avec sagesse; et Saul l’établit sur les hommes de guerre; et il fut accepté aux yeux de tout le peuple, et même aux yeux des serviteurs de Saul.
5 Saul incumbiu Davi de diversas missões, e todas foram muito frutuosas. Colocou-o à frente dos seus guerreiros, e ele ganhou a simpatia de todo o povo, inclusive dos servos do rei.
6 Et il arriva comme ils revenaient, quand David retournait après avoir tué le Philistin, que les femmes sortirent de toutes les villes d’Israël, chantant et dansant, à la rencontre du roi Saul, avec des tambourins, avec joie, et avec des instruments de musique;
6 Voltando o exército, depois de Davi ter matado o filisteu, de todas as cidades de Israel saíam as mulheres ao encontro do rei Saul, cantando e dançando alegremente, ao som de tamborins e címbalos.
7 Et les femmes s’entre répondaient tandis qu’elles jouaient, et disaient: Saul a tué ses mille, et David ses dix mille.
7 E enquanto dançavam, diziam umas às outras: Saul matou seus milhares, e Davi seus dez milhares.
8 Et Saul fut fort irrité, et cette parole lui déplut et il dit: Elles ont donné à David dix mille, et à moi elles ne m’ont donné que mille; et que peut-il avoir de plus que le royaume?
8 Saul irritou-se em extremo, e desagradou-lhe tal coisa. Dão dez mil a Davi, disse ele, e a mim apenas mil! Só lhe falta a coroa!
9 Et depuis ce jour-là, Saul avait l’œil sur David.
9 E a partir daquele dia, Saul olhou Davi com maus olhos.
10 Et il arriva, le lendemain, que l’esprit malin de Dieu vint sur Saul, et il prophétisait au milieu de la maison, et David jouait de sa main, comme les autres fois, et il y avait un javelot dans la main de Saul.
10 No dia seguinte, apoderou-se dele o mau espírito de Deus, e teve um acesso de delírio em sua casa. Como nos outros dias, Davi pôs-se a tocar a cítara.
11 Et Saul jeta le javelot, car il disait: Je frapperai David et le mur. Et David s’esquiva de sa présence par deux fois.
11 Saul, que tinha uma lança na mão, arremessou-a contra Davi, dizendo: Vou cravá-lo na parede! Mas Davi se desviou do golpe por duas vezes.
12 Et Saul avait peur de David, parce que le SEIGNEUR était avec lui, et il s’était retiré de Saul.
12 Saul temia Davi, porque o Senhor estava com o jovem, e tinha-se retirado dele.
13 C’est pourquoi Saul l’éloigna de lui, et l’établit capitaine sur mille, et il allait et venait devant le peuple.
13 Afastou-o então de si, estabelecendo-o chefe de mil homens, à frente dos quais Davi empreendia as suas expedições.
14 Et David se conduisait avec sagesse dans tous ses chemins; et le SEIGNEUR était avec lui.
14 Saía-se bem em todas as suas empresas, porque o Senhor estava com ele.
15 C’est pourquoi Saul voyait qu’il [David] se conduisait très sagement, il avait peur de lui.
15 Saul, vendo-o tão engenhoso, teve medo dele.
16 Mais tout Israël et Judah aimaient David, parce qu’il allait et venait devant eux.
16 Mas todos em Israel e Judá o amavam, porque ele entrava e saía diante deles.
17 Et Saul dit à David: Voici ma fille aînée, Merab, je te la donnerai pour femme; seulement, sois-moi un vaillant soldat, et combats dans les batailles du SEIGNEUR. Car Saul disait: Que ma main ne soit pas sur lui, mais que la main des Philistins soit sur lui.
17 Saul disse a Davi: Eis minha filha mais velha, Merab, que eu te darei por mulher, contanto que sejas valoroso e combatas nas guerras do Senhor. Saul pensava: Não é bom que o fira a minha mão, mas antes a dos filisteus.
18 Et David dit à Saul: Qui suis-je et quelle est ma vie, et la famille de mon père en Israël, pour que je sois gendre du roi?
18 Davi respondeu: Quem sou eu? E o que é a minha vida ou a família de meu pai em Israel, para que me torne genro do rei?
19 Mais il arriva qu’au temps où Merab, la fille de Saul, devait être donnée à David, elle fut donnée pour femme à Adriel, le Meholathite.
19 Ora, tendo chegado o tempo em que Merab, filha de Saul, devia ser dada a Davi, deram-na em casamento a Hadriel, o molatita.
20 Mais Michal, la fille de Saul, aima David; et on le rapporta à Saul, et la chose lui plut.
20 Ora, Micol, filha de Saul, amava Davi. E contaram-no a Saul, que se alegrou com isso.
21 Et Saul dit: Je la lui donnerai afin qu’elle lui soit un piège, et que la main des Philistins soit sur lui. C’est pourquoi Saul dit à David pour la seconde fois: Tu seras aujourd’hui mon gendre par l’une des deux.
21 Vou dar-lhe Micol, pensava Saul, para que ela lhe seja uma armadilha, e ele caia na mão dos filisteus. Saul disse, pois, a Davi pela segunda vez: Agora vais tornar-te meu genro.
22 Et Saul commanda à ses serviteurs, disant: Entretenez-vous avec David secrètement, et dites-lui: Voici, le roi prend plaisir en toi, et tous ses serviteurs t’aiment sois donc maintenant gendre du roi.
22 E ordenou aos seus servos que dissessem em segredo a Davi: O rei afeiçoou-se a ti e todos os seus servos te amam. Torna-te genro do rei.
23 Et les serviteurs de Saul dirent toutes ces paroles aux oreilles de David. Et David dit: Cela vous semble-t-il peu de chose que d’être gendre du roi vu que je suis un homme pauvre et peu estimé?
23 Os servos de Saul repetiram essas palavras aos ouvidos de Davi, mas este respondeu: Parece-vos pouca coisa ser genro do rei? Eu sou pobre e de condição humilde.
24 Et les serviteurs de Saul le lui rapportèrent, disant: David a parlé de cette manière.
24 Os servos de Saul referiram-lhe as palavras de Davi.
25 Et Saul dit: Vous direz ainsi à David Le roi ne désire pas de dot, mais cent prépuces de Philistins, afin que le roi soit vengé de ses ennemis. Mais Saul pensait faire tomber David par la main des Philistins.
25 Dir-lhe-eis, respondeu Saul, que o rei só pede como dote cem prepúcios de filisteus, para vingar-se dos seus inimigos. Seu desígnio era entregar Davi nas mãos dos filisteus.
26 Et quand ses serviteurs rapportèrent ces paroles à David, il plut bien à David de devenir gendre du roi; et les jours n’étaient pas accomplis,
26 Transmitiram os servos a Davi essa mensagem, o qual se agradou da proposta de tornar-se genro do rei.
27 Que David se leva, et s’en alla, lui et ses hommes, et tua deux cents hommes des Philistins; et David apporta leurs prépuces, et les livra bien comptés au roi, afin qu’il puisse être gendre du roi. Et Saul lui donna Michal, sa fille, pour femme.
27 Antes que expirasse o termo fixado, Davi partiu com seus homens; matou duzentos filisteus e trouxe os seus prepúcios, entregando-os integralmente ao rei, para se tornar seu genro. Saul deu-lhe por mulher sua filha Micol.
28 Et Saul vit et su que le SEIGNEUR était avec David; et que Michal, la fille de Saul, l’aimait.
28 Ele compreendeu que o Senhor estava com Davi. Sua filha Micol o amava.
29 Et Saul avait encore plus peur de David, et devint l’ennemi de David continuellement.
29 O rei sentiu com isso redobrar o seu medo. Durante todo o resto de sua vida ele detestou Davi.
30 Or les princes des Philistins sortirent en campagne; et il arriva, chaque fois qu’ils sortaient, que David se comportait avec plus de sagesse que tous les serviteurs de Saul, si bien que son nom fut en grande estime.
30 Cada vez que os chefes dos filisteus faziam incursões, Davi era mais bem-sucedido que todos os homens de Saul, o que deu ao seu nome grande fama.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.