Salmos 92

King James 2000 (KJ2000) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A Psalm or Song for the Sabbath day. It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto your name, O most High:
1 Salmo. Cântico para o dia de sábado. É bom louvar ao Senhor e cantar salmos ao vosso nome, ó Altíssimo;
2 To show forth your lovingkindness in the morning, and your faithfulness every night,
2 proclamar, de manhã, a vossa misericórdia, e, durante a noite, a vossa fidelidade,
3 Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a melodious sound.
3 com a harpa de dez cordas e com a lira, com cânticos ao som da cítara,
4 For you, LORD, have made me glad through your work: I will triumph in the works of your hands.
4 pois vós me alegrais, Senhor, com vossos feitos; exulto com as obras de vossas mãos.
5 O LORD, how great are your works! and your thoughts are very deep.
5 Senhor, estupendas são as vossas obras! E quão profundos os vossos desígnios!
6 A senseless man knows not; neither does a fool understand this.
6 Não compreende estas coisas o insensato, nem as percebe o néscio.
7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed forever:
7 Ainda que floresçam os ímpios como a relva, e floresçam os que praticam a maldade, eles estão à perda eterna destinados.
8 But you, LORD, are most high forevermore.
8 Vós, porém, Senhor, sois o Altíssimo por toda a eternidade.
9 For, lo, your enemies, O LORD, for, lo, your enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
9 Eis que vossos inimigos, Senhor, vossos inimigos hão de perecer, serão dispersados todos os artesãos do mal.
10 But my horn shall you exalt like the horn of a wild ox: I shall be anointed with fresh oil.
10 Exaltastes a minha cabeça como a do búfalo, e com óleo puríssimo me ungistes.
11 My eye also shall see my desire on my enemies, and my ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
11 Meus olhos vêem os inimigos com desprezo, e meus ouvidos ouvem com prazer o que aconteceu aos que praticam o mal.
12 The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
12 Como a palmeira, florescerão os justos, elevar-se-ão como o cedro do Líbano.
13 Those that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
13 Plantados na casa do Senhor, nos átrios de nosso Deus hão de florir.
14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be healthy and flourishing;
14 Até na velhice eles darão frutos, continuarão cheios de seiva e verdejantes,
15 To show that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.
15 para anunciarem quão justo é o Senhor, meu rochedo, e como não há nele injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.