Salmos 92

King James 2000 (KJ2000) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 A Psalm or Song for the Sabbath day. It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto your name, O most High:
1 Bom é render graças ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 To show forth your lovingkindness in the morning, and your faithfulness every night,
2 anunciar de manhã a tua benignidade, e à noite a tua fidelidade,
3 Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a melodious sound.
3 sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério, ao som solene da harpa.
4 For you, LORD, have made me glad through your work: I will triumph in the works of your hands.
4 Pois me alegraste, Senhor, pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 O LORD, how great are your works! and your thoughts are very deep.
5 Quão grandes são, ó Senhor, as tuas obras! quão profundos são os teus pensamentos!
6 A senseless man knows not; neither does a fool understand this.
6 O homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:
7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed forever:
7 quando os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniqüidade, é para serem destruídos para sempre.
8 But you, LORD, are most high forevermore.
8 Mas tu, Senhor, estás nas alturas para sempre.
9 For, lo, your enemies, O LORD, for, lo, your enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniqüidade.
10 But my horn shall you exalt like the horn of a wild ox: I shall be anointed with fresh oil.
10 Mas tens exaltado o meu poder, como o do boi selvagem; fui ungido com óleo fresco.
11 My eye also shall see my desire on my enemies, and my ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
11 Os meus olhos já viram o que é feito dos que me espreitam, e os meus ouvidos já ouviram o que sucedeu aos malfeitores que se levantam contra mim.
12 The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro no Líbano.
13 Those that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
13 Estão plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be healthy and flourishing;
14 Na velhice ainda darão frutos, serão viçosos e florescentes,
15 To show that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.
15 para proclamarem que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.