Provérbios 28

King James 2000 (KJ2000) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 The wicked flee when no man pursues: but the righteous are bold as a lion.
1 Fogem os ímpios, sem que ninguém os persiga; mas qualquer justo está confiado como o filho do leão.
2 For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge its state shall be prolonged.
2 Por causa da transgressão da terra, muitos são os seus príncipes, mas, por virtude de homens prudentes e sábios, ela continuará.
3 A poor man that oppresses the poor is like a sweeping rain which leaves no food.
3 O homem pobre que oprime os pobres é como chuva impetuosa, que não deixa nenhum trigo.
4 They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
4 Os que deixam a lei louvam o ímpio; mas os que guardam a lei pelejam contra eles.
5 Evil men understand not justice: but they that seek the LORD understand all things.
5 Os homens maus não entendem o juízo, mas os que buscam o Senhor entendem tudo.
6 Better is the poor who walks in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
6 Melhor é o pobre que anda na sua sinceridade do que o de caminhos perversos, ainda que seja rico.
7 Whosoever keeps the law is a wise son: but he that is a companion of gluttonous men shames his father.
7 O que guarda a lei é filho sábio, mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pai.
8 He that by usury and unjust gain increases his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
8 O que aumenta a sua fazenda com usura e onzena ajunta-a para o que se compadece do pobre.
9 He that turns away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
9 O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
10 Whosoever causes the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
10 O que faz com que os retos se desviem para um mau caminho, ele mesmo cairá na sua cova; mas os sinceros herdarão o bem.
11 The rich man is wise in his own eyes; but the poor that has understanding will find him out.
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que é sábio o examina.
12 When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, men hide themselves.
12 Quando os justos triunfam, há grande alegria; mas, quando os ímpios sobem, os homens escondem-se.
13 He that covers his sins shall not prosper: but whosoever confesses and forsakes them shall have mercy.
13 O que encobre as suas transgressões nunca prosperará; mas o que as confessa e deixa alcançará misericórdia.
14 Happy is the man that is reverent always: but he that hardens his heart shall fall into calamity.
14 Bem-aventurado o homem que continuamente teme; mas o que endurece o seu coração virá a cair no mal.
15 As a roaring lion, and a charging bear; so is a wicked ruler over the poor people.
15 Como leão bramidor e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 The prince that lacks understanding is also a great oppressor: but he that hates covetousness shall prolong his days.
16 O príncipe falto de inteligência também multiplica as opressões, mas o que aborrece a avareza prolongará os seus dias.
17 A man that does violence to the blood of any person shall flee to a pit; let no man help him.
17 O homem carregado do sangue de qualquer pessoa fugirá até à cova; ninguém o detenha.
18 Whosoever walks uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
18 O que anda sinceramente salvar-se-á, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
19 He that tills his land shall have plenty of bread: but he that follows after worthless pursuits shall have poverty enough.
19 O que lavrar a sua terra virá a fartar-se de pão, mas o que segue a ociosos se fartará de pobreza.
20 A faithful man shall abound with blessings: but he that makes haste to be rich shall not go unpunished.
20 O homem fiel abundará em bênçãos, mas o que se apressa a enriquecer não ficará sem castigo.
21 To show partiality is not good: because for a piece of bread that man will transgress.
21 Ter respeito à aparência de pessoas não é bom, porque até por um bocado de pão o homem prevaricará.
22 He that hastens to be rich has an evil eye, and considers not that poverty shall come upon him.
22 Aquele que tem um olho mau corre atrás das riquezas, mas não sabe que há de vir sobre ele a pobreza.
23 He that rebukes a man shall find more favor afterwards than he that flatters with the tongue.
23 O que repreende ao homem achará depois mais favor do que aquele que lisonjeia com a língua.
24 Whosoever robs his father or his mother, and says, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
24 O que rouba a seu pai ou a sua mãe e diz: Não há transgressão, companheiro é do destruidor.
25 He that is of a proud heart stirs up strife: but he that puts his trust in the LORD shall be prospered.
25 O altivo de ânimo levanta contendas, mas o que confia no Senhor engordará.
26 He that trusts in his own heart is a fool: but whosoever walks wisely, he shall be delivered.
26 O que confia no seu próprio coração é insensato, mas o que anda sabiamente escapará.
27 He that gives unto the poor shall not lack: but he that hides his eyes shall have many a curse.
27 O que dá ao pobre não terá necessidade, mas o que esconde os olhos terá muitas maldições.
28 When the wicked arise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.
28 Quando os ímpios sobem, os homens se escondem, mas, quando eles perecem, os justos se multiplicam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.