Jó 8
King James 2000 (KJ2000) vs ACF
1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,
1 Então respondendo Bildade o suíta, disse:
2 How long will you speak these things? and how long shall the words of your mouth be like a strong wind?
2 Até quando falarás tais coisas, e as palavras da tua boca serão como um vento impetuoso?
3 Does God pervert judgment? or does the Almighty pervert justice?
3 Porventura perverteria Deus o direito? E perverteria o TodoPoderoso a justiça?
4 If your children have sinned against him, and he has cast them away for their transgression;
4 Se teus filhos pecaram contra ele, também ele os lançou na mão da sua transgressão.
5 If you would seek unto God early, and make your supplication to the Almighty;
5 Mas, se tu de madrugada buscares a Deus, e ao Todo-Poderoso pedires misericórdia;
6 If you were pure and upright; surely now he would awake for you, and make the habitation of your righteousness prosperous.
6 Se fores puro e reto, certamente logo despertará por ti, e restaurará a morada da tua justiça.
7 Though your beginning was small, yet your latter end should greatly increase.
7 O teu princípio, na verdade, terá sido pequeno, porém o teu último estado crescerá em extremo.
8 For inquire, I pray you, of the former age, and prepare yourself to the findings of their fathers:
8 Pois, eu te peço, pergunta agora às gerações passadas; e prepara-te para a inquirição de seus pais.
9 (For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)
9 Porque nós somos de ontem, e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.
10 Shall not they teach you, and tell you, and utter words out of their heart?
10 Porventura não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu coração não tirarão palavras?
11 Can the papyrus grow up without a marsh? can the reeds grow without water?
11 Porventura cresce o junco sem lodo? Ou cresce a espadana sem água?
12 While it is yet green, and not cut down, it withers before any other plant.
12 Estando ainda no seu verdor, ainda que não cortada, todavia antes de qualquer outra erva se seca.
13 So are the paths of all that forget God; and the hypocrite’s hope shall perish:
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do hipócrita perecerá.
14 Whose confidence shall be cut off, and whose trust shall be a spider’s web.
14 Cuja esperança fica frustrada; e a sua confiança será como a teia de aranha.
15 He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure.
15 Encostar-se-á à sua casa, mas ela não subsistirá; apegar-se-á a ela, mas não ficará em pé.
16 He grows green in the sun, and his branch shoots forth in his garden.
16 Ele é viçoso perante o sol, e os seus renovos saem sobre o seu jardim;
17 His roots are wrapped about the stone heap, and looks for a place in the stones.
17 As suas raízes se entrelaçam, junto à fonte; para o pedregal atenta.
18 If he is destroyed from his place, then it will deny him, saying, I have not seen you.
18 Se Deus o consumir do seu lugar, negá-lo-á este, dizendo: Nunca te vi!
19 Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others grow.
19 Eis que este é a alegria do seu caminho, e outros brotarão do pó.
20 Behold, God will not cast away a blameless man, neither will he help the evil doers:
20 Eis que Deus não rejeitará ao reto; nem toma pela mão aos malfeitores;
21 Till he fills your mouth with laughing, and your lips with rejoicing.
21 Até que de riso te encha a boca, e os teus lábios de júbilo.
22 They that hate you shall be clothed with shame; and the dwelling place of the wicked will come to nothing.
22 Os que te odeiam se vestirão de confusão, e a tenda dos ímpios não existirá mais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.