Jó 5

King James 2000 (KJ2000) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Call now, if there be any that will answer you; and to which of the holy ones will you turn?
1 "Clame, se quiser, mas quem o ouvirá? Para qual dos seres celestes você se voltará?
2 For wrath kills the foolish man, and envy slays the simple one.
2 O ressentimento mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation.
3 Eu mesmo já vi um insensato lançar raízes, mas de repente a sua casa foi amaldiçoada.
4 His children are far from safety, and they are crushed in the gate, neither is there any to deliver them.
4 Seus filhos longe estão de desfrutar segurança, maltratados nos tribunais, não há quem os defenda.
5 Whose harvest the hungry eats up, and takes it even out of the thorns, and the robber swallows up their wealth.
5 Os famintos devoram a sua colheita, tirando-a até do meio dos espinhos, e os sedentos sugam a sua riqueza.
6 For affliction comes not forth from the dust, neither does trouble spring out of the ground;
6 Pois o sofrimento não brota do pó, e as dificuldades não nascem do chão.
7 Yet man is born unto trouble, as the sparks fly upward.
7 No entanto o homem nasce para as dificuldades tão certamente como as fagulhas voam para cima.
8 I would seek unto God, and unto God would I commit my cause:
8 "Mas, se fosse comigo, eu apelaria para Deus; apresentaria a ele a minha causa.
9 Who does great things and unsearchable; marvelous things without number:
9 Ele realiza maravilhas insondáveis, milagres que não se pode contar.
10 Who gives rain upon the earth, and sends waters upon the fields:
10 Derrama chuva sobre a terra, e envia água sobre os campos.
11 To set up on high those that are low; that those who mourn may be lifted to safety.
11 Os humildes, ele os exalta, e traz os que pranteiam a um lugar de segurança.
12 He frustrates the devices of the crafty, so that their hands cannot perform their plans.
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que fracassem as mãos deles.
13 He takes the wise in their own craftiness: and the counsel of the cunning is quickly ended.
13 Apanha os sábios na astúcia deles, e as maquinações dos astutos são malogradas por sua precipitação.
14 They meet with darkness in the daytime, and grope in the noonday as in the night.
14 As trevas vêm sobre eles em pleno dia; ao meio-dia eles tateiam como se fosse noite.
15 But he saves the poor from the sword, from their mouth, and from the hand of the mighty.
15 Ele salva o oprimido da espada que trazem na boca; salva-o das garras dos poderosos.
16 So the poor has hope, and injustice shuts her mouth.
16 Por isso os pobres têm esperança, e a injustiça cala a boca.
17 Behold, happy is the man whom God corrects: therefore despise not the chastening of the Almighty:
17 "Como é feliz o homem a quem Deus corrige; portanto, não despreze a disciplina do Todo-poderoso.
18 For he bruises, and binds up: he wounds, and his hands make whole.
18 Pois ele fere, mas dela vem tratar; ele machuca, mas suas mãos também curam.
19 He shall deliver you in six troubles: yea, in seven there shall no evil touch you.
19 De seis desgraças ele o livrará; em sete delas você nada sofrerá.
20 In famine he shall redeem you from death: and in war from the power of the sword.
20 Na fome ele o livrará da morte, e na guerra o livrará do golpe da espada.
21 You shall be hid from the scourge of the tongue: neither shall you be afraid of destruction when it comes.
21 Você será protegido do açoite da língua, e não precisará ter medo quando a destruição chegar.
22 At destruction and famine you shall laugh: neither shall you be afraid of the beasts of the earth.
22 Você rirá da destruição e da fome, e não precisará temer as feras da terra.
23 For you shall be in covenant with the stones of the field: and the beasts of the field shall be at peace with you.
23 Pois fará aliança com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 And you shall know that your tabernacle shall be in peace; and you shall visit your habitation, and shall find nothing amiss.
24 Você saberá que a sua tenda é segura; contará os seus bens da tua morada e de nada achará falta.
25 You shall know also that your descendants shall be many, and your offspring as the grass of the earth.
25 Você saberá que os seus filhos serão muitos, e que os seus descendentes serão como a relva da terra.
26 You shall come to your grave in a full age, like a shock of grain comes in in its season.
26 Você irá para a sepultura em pleno vigor, como um feixe recolhido no devido tempo.
27 Lo this, we have searched it out, so it is; hear it, and know you it for your good.
27 "Foi isso que verificamos ser verdade. Portanto, ouça e aplique isso à sua vida".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.