Jó 5
King James 2000 (KJ2000) vs BKJ
1 Call now, if there be any that will answer you; and to which of the holy ones will you turn?
1 Chama agora, haverá alguém que te responda? E para qual dos santos te tornarás?
2 For wrath kills the foolish man, and envy slays the simple one.
2 Porque a ira mata o homem tolo, e a inveja destrói o tolo.
3 I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation.
3 Eu tenho visto o tolo lançando raízes; mas de repente eu amaldiçoei sua habitação.
4 His children are far from safety, and they are crushed in the gate, neither is there any to deliver them.
4 Seus filhos estão longe da segurança, e eles são esmagados no portão, não há quem os livre.
5 Whose harvest the hungry eats up, and takes it even out of the thorns, and the robber swallows up their wealth.
5 O faminto come a sua colheita, até dentre os espinhos a tira, e o ladrão engole a sua riqueza.
6 For affliction comes not forth from the dust, neither does trouble spring out of the ground;
6 Contudo, a aflição não vem do pó, nem o problema brota da terra;
7 Yet man is born unto trouble, as the sparks fly upward.
7 mas o homem nasce para o problema, como as faíscas voam para cima.
8 I would seek unto God, and unto God would I commit my cause:
8 Eu buscaria a Deus; e a Deus eu entregaria a minha causa;
9 Who does great things and unsearchable; marvelous things without number:
9 o qual faz coisas grandes e inescrutáveis; coisas maravilhosas e sem número;
10 Who gives rain upon the earth, and sends waters upon the fields:
10 que dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos;
11 To set up on high those that are low; that those who mourn may be lifted to safety.
11 para colocar sobre um lugar alto aqueles que estão abatidos; e para que os que choram possam ser exaltados à segurança.
12 He frustrates the devices of the crafty, so that their hands cannot perform their plans.
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que as suas mãos não possam realizar sua iniciativa.
13 He takes the wise in their own craftiness: and the counsel of the cunning is quickly ended.
13 Ele apanha o sábio na sua própria astúcia; e o conselho do perverso é levado impetuosamente.
14 They meet with darkness in the daytime, and grope in the noonday as in the night.
14 Eles se encontram com as trevas durante o dia, e tateiam ao meio-dia como de noite.
15 But he saves the poor from the sword, from their mouth, and from the hand of the mighty.
15 Mas ele salva o pobre da espada, da sua boca, e da mão do poderoso.
16 So the poor has hope, and injustice shuts her mouth.
16 Assim, o pobre tem esperança, e a iniquidade fecha a sua boca.
17 Behold, happy is the man whom God corrects: therefore despise not the chastening of the Almighty:
17 Eis que feliz é o homem a quem Deus corrige; portanto, não desprezes o castigo do Todo-Poderoso;
18 For he bruises, and binds up: he wounds, and his hands make whole.
18 porque ele faz a ferida, e ele a cura; ele fere, e as suas mãos reconstituem.
19 He shall deliver you in six troubles: yea, in seven there shall no evil touch you.
19 Ele te livrará de seis problemas; sim, no sétimo nenhum mal te tocará.
20 In famine he shall redeem you from death: and in war from the power of the sword.
20 Na fome ele te redimirá da morte; e na guerra, do poder da espada.
21 You shall be hid from the scourge of the tongue: neither shall you be afraid of destruction when it comes.
21 Serás protegido do açoite da língua; nem temerás a destruição quando ela vier.
22 At destruction and famine you shall laugh: neither shall you be afraid of the beasts of the earth.
22 Da destruição e da fome te rirás, nem temerás os animais da terra.
23 For you shall be in covenant with the stones of the field: and the beasts of the field shall be at peace with you.
23 Porque estarás unido às pedras do campo, e os animais do campo estarão em paz contigo.
24 And you shall know that your tabernacle shall be in peace; and you shall visit your habitation, and shall find nothing amiss.
24 E tu saberás que teu tabernáculo estará em paz; e visitarás a tua habitação, e não pecarás.
25 You shall know also that your descendants shall be many, and your offspring as the grass of the earth.
25 Também saberás que tua semente será grandiosa, e tua descendência como a grama da terra.
26 You shall come to your grave in a full age, like a shock of grain comes in in its season.
26 Chegarás à tua sepultura na idade madura, assim como o feixe de trigo é colhido em sua estação.
27 Lo this, we have searched it out, so it is; hear it, and know you it for your good.
27 Eis que isto já examinamos, e assim é; ouve-o, e sabe isso para teu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.