Salmos 90
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NTLH
1 JEHOVA, nĩwe ũtũũrĩte ũrĩ gĩikaro giitũ
1 Senhor, tu sempre tens sido o nosso refúgio.
2 O mbere ya irĩma kũgĩa kuo
2 Antes de formares os montes e de começares a criar a terra e o tu és Deus eternamente, no passado, no presente e no futuro.
3 Wee ũcookagia andũ magatuĩka rũkũngũ,
3 Tu dizes aos seres humanos que voltem a ser o que eram antes; tu fazes com que novamente virem pó.
4 Nĩgũkorwo mĩaka ngiri harĩwe
4 Diante de ti, mil anos são como um dia, como o dia de ontem, que já passou; são como uma hora noturna que passa depressa.
5 Ũhaataga andũ, ũkameeheria, magakoma toro wa gĩkuũ;
5 Tu acabas com a vida das pessoas; elas não duram mais do que um sonho. São como a erva que brota de manhã,
6 o na gũtuĩka rũciinĩ nĩĩringũkaga,
6 que cresce e abre em flor e de tarde seca e morre.
7 Tũniinagwo nĩ marakara maku,
7 Nós somos destruídos pela tua ira , e o teu furor nos deixa apavorados.
8 Nĩũigĩte wĩhia witũ o mbere yaku,
8 Tu pões as nossas maldades diante de ti e, com a tua luz, examinas os nossos pecados secretos.
9 Matukũ maitũ mothe maniinagwo nĩ mangʼũrĩ maku;
9 De repente, os nossos dias são cortados pela tua ira; a nossa vida termina como um sopro.
10 Mũigana wa matukũ maitũ-rĩ, nĩ mĩaka mĩrongo mũgwanja,
10 Só vivemos uns setenta anos, e os mais fortes chegam aos oitenta, mas esses anos só trazem canseira e aflições. A vida passa logo, e nós desaparecemos.
11 Nũũ ũũĩ hinya wa marakara maku?
11 Quem já sentiu o grande poder da tua ira? Quem conhece o medo que o teu furor produz?
12 Tuonie gũtara matukũ maitũ wega,
12 Faze com que saibamos como são poucos os dias da nossa vida para que tenhamos um coração sábio.
13 Wee Jehova, hoorera! Nĩ nginya rĩ?
13 Olha de novo para nós, ó Senhor Deus! Até quando vai durar a tua ira? Tem compaixão dos teus
14 Rũciinĩ tũhũũnagie na wendo waku ũtathiraga,
14 Alimenta-nos de manhã com o teu amor, até ficarmos satisfeitos, para que cantemos e nos alegremos a vida inteira.
15 Tũma tũkene matukũ maingĩ o ta marĩa ũtũnyamarĩtie,
15 Dá-nos agora muita felicidade assim como nos deste muita tristeza no passado, naqueles anos em que tivemos aflições.
16 Ndungata ciaku irokĩonio ciĩko ciaku,
16 Que os teus servos vejam as grandes coisas que fazes! E que os nossos descendentes vejam o teu
17 Wega wa Mwathani Ngai witũ ũrogĩa na ithuĩ;
17 Derrama sobre nós as tuas bênçãos, ó Senhor, nosso Deus! Dá-nos sucesso em tudo o que fizermos; sim, dá-nos sucesso em tudo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.