Salmos 84

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Wee Jehova Mwene-Hinya-Wothe-rĩ,
1 Quão amável são os teus tabernáculos, ó Senhor dos exércitos!
2 Muoyo wakwa wĩriragĩria mũno, ĩĩ o na ũkoorwo nĩ hinya,
2 A minha alma suspira! sim, desfalece pelos átrios do Senhor; o meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo.
3 O na kanyoni-ka-nja nĩkoonete mũciĩ,
3 Até o pardal encontrou casa, e a andorinha ninho para si, onde crie os seus filhotes, junto aos teus altares, ó Senhor dos exércitos, Rei meu e Deus meu.
4 Kũrathimwo-rĩ, nĩ andũ arĩa matũũraga nyũmba yaku;
4 Bem-aventurados os que habitam em tua casa; louvar-te-ão continuamente.
5 Kũrathimwo-rĩ, nĩ andũ arĩa maheagwo hinya nĩwe,
5 Bem-aventurados os homens cuja força está em ti, em cujo coração os caminhos altos.
6 Rĩrĩa megũtuĩkanĩria Gĩtuamba kĩa Baka,
6 Passando pelo vale de Baca, fazem dele um lugar de fontes; e a primeira chuva o cobre de bênçãos.
7 Mathiiaga magĩkĩragĩrĩria kũgĩa na hinya,
7 Vão sempre aumentando de força; cada um deles aparece perante Deus em Sião.
8 Igua ihooya rĩakwa, Wee Jehova Ngai-Mwene-Hinya-Wothe;
8 Senhor Deus dos exércitos, escuta a minha oração; inclina os ouvidos, ó Deus de Jacó!
9 Wee Ngai, ta rora ngo iitũ;
9 Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido.
10 Kaba mũthenya ũmwe nja-inĩ ciaku,
10 Porque vale mais um dia nos teus átrios do que em outra parte mil. Preferiria estar à porta da casa do meu Deus, a habitar nas tendas da perversidade.
11 Nĩgũkorwo Jehova Ngai nĩ riũa na ngo;
11 Porquanto o Senhor Deus é sol e escudo; o Senhor dará graça e glória; não negará bem algum aos que andam na retidão.
12 Wee Jehova Mwene-Hinya-Wothe,
12 Ó Senhor dos exércitos, bem-aventurado o homem que em ti põe a sua confiança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.