Salmos 81
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs VC
1 Inĩrai Ngai, o we hinya witũ, nĩ ũndũ wa gũkena;
1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo de Asaf. Exultai em Deus, nosso protetor, aclamai o Deus de Jacó.
2 Ambĩrĩriai kũina, hũũrai kĩhembe,
2 Tocai o saltério, vibrai os tímbales, tangei a melodiosa harpa e a lira.
3 Huhai coro hĩndĩ ya Karũgamo ka Mweri,
3 Ressoai a trombeta na lua nova, na lua cheia, dia de grande festa,
4 ũyũ nĩ watho wa kĩrĩra gĩa kũrũmĩrĩrwo kũrĩ Isiraeli,
4 porque é uma instituição para Israel, um preceito do Deus de Jacó;
5 We nĩaũhaandire ũtuĩke kĩrĩra harĩ Jusufu
5 uma lei que foi imposta a José, quando ele entrou em luta com o Egito. Eis que ouviu uma língua desconhecida:
6 Ekuuga atĩrĩ, “Nĩndeheririe mũrigo kuuma ciande-inĩ ciao;
6 Aliviei os seus ombros de fardos, já não carregam cestos as suas mãos,
7 Wangaĩire ũrĩ na mĩnyamaro na niĩ ngĩkũhatũra,
7 na tribulação gritaste para mim e te livrei; da nuvem que troveja eu respondi, junto às águas de Meribá eu te provei.
8 “Inyuĩ andũ akwa, iguai ngĩmũkaania,
8 Escuta, ó povo, a minha advertência: Possas tu me ouvir, ó Israel!
9 Mũtikanagĩe na ngai ngʼeni gatagatĩ-inĩ kanyu;
9 Não haja em teu meio um deus estranho; nem adores jamais o deus de outro povo.
10 Nĩ niĩ Jehova Ngai waku,
10 Sou eu, o Senhor, teu Deus, eu que te retirei do Egito; basta abrires a boca e te satisfarei.
11 “No andũ akwa matiigana gũũthikĩrĩria;
11 No entanto, meu povo não ouviu a minha voz, Israel não me quis obedecer.
12 Nĩ ũndũ ũcio ngĩmarekereria marũmĩrĩre ũremi wa ngoro ciao,
12 Por isso, os abandonei à dureza de seus corações. Deixei-os que seguissem seus caprichos.
13 “Korwo andũ akwa no maathikĩrĩrie,
13 Oh, se meu povo me tivesse ouvido, se Israel andasse em meus caminhos!
14 ndamatooreria thũ ciao o na ihenya,
14 Eu teria logo derrotado seus inimigos, e desceria minha mão contra seus adversários.
15 Andũ arĩa mathũire Jehova mangĩĩthuna marĩ mbere yake,
15 Os inimigos do Senhor lhes renderiam homenagens, estaria assegurado, para sempre, o destino do meu povo.
16 No inyuĩ ingĩmũhe ngano ĩrĩa njega mũno mũrĩĩage;
16 Eu o teria alimentado com a flor do trigo, e com o mel do rochedo o fartaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.