Salmos 69

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Wee Ngai-rĩ, honokia,
1 Ó Deus, salva-me porque estou na água até o pescoço!
2 Ndĩratoonyerera mũtondo-inĩ mũriku,
2 Estou atolado num lamaçal muito fundo, não tenho onde apoiar os pés. Entrei em águas profundas, e a correnteza quase me afoga.
3 Nĩnogete mũno nĩ gũkaya ndeithio;
3 Estou rouco de tanto gritar por socorro, e a minha garganta está ardendo. Os meus olhos estão cansados, esperando que tu, meu Deus, venhas me socorrer.
4 Andũ arĩa maathũire hatarĩ gĩtũmi
4 Aqueles que, sem motivo, me odeiam são mais numerosos do que os cabelos da minha cabeça. Os meus inimigos contam mentiras a respeito de mim; eles são fortes e querem me matar. Eles me forçam a devolver o que não roubei.
5 Wee Ngai nĩũũĩ ũrimũ wakwa;
5 Os meus pecados não estão escondidos de ti, ó Deus; tu sabes como tenho sido tolo.
6 Andũ arĩa makwĩhokete,
6 Ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, não deixes que aqueles que confiam em ti passem vergonha por causa de mim! Ó Deus de Israel, não permitas que eu traga desgraça para aqueles que te adoram!
7 Nĩgũkorwo nĩngirĩrĩirie kũmenwo nĩ ũndũ waku,
7 Pois é por causa do meu amor por ti que tenho suportado insultos e tenho passado vergonha.
8 Nduĩkĩte ta mũgeni harĩ ariũ a baba,
8 Sou como um estranho para os meus irmãos, sou como um desconhecido para a minha família.
9 kĩyo kĩrĩa ndĩ nakĩo kĩa nyũmba yaku nĩkĩo kĩrandĩa,
9 O meu amor pelo teu Templo queima dentro de mim como fogo; as ofensas daqueles que te insultam caem sobre mim.
10 Rĩrĩa ngũrĩra na ngehinga kũrĩa irio,
10 Eu faço jejum e me humilho, e, no entanto, eles me insultam.
11 rĩrĩa ndehumba nguo ya ikũnia,
11 Eu me visto de luto, e eles riem de mim.
12 Andũ arĩa maikaraga kĩhingo-inĩ gĩa itũũra nĩ niĩ manyũrũragia,
12 Falam de mim nas praças, e os bêbados fazem versos a meu respeito.
13 Wee Jehova, nĩndakũhooya
13 Porém eu, ó Senhor Deus, faço a minha oração a ti. Ó Deus, responde-me quando achares por bem, pois me amas muito! Salva-me como prometeste.
14 Honokia ũndute mũtondo-inĩ,
14 Não me deixes afundar na lama. Livra-me dos meus inimigos e das águas profundas da morte.
15 Ndũkareke mũiyũro wa maaĩ ũũhubĩkanie,
15 Não deixes que as ondas me cubram. Não permitas que eu me afogue em águas profundas, nem que seja engolido pela sepultura.
16 Wee Jehova, njĩtĩka nĩ ũndũ wa wega wa wendo waku;
16 Ó Senhor Deus, tu és bom e amoroso; responde-me e vem me ajudar, pois é grande a tua compaixão.
17 Ndũkahithe ndungata yaku ũthiũ waku;
17 Não te escondas do teu servo ; responde-me agora, pois estou muito aflito.
18 Ũka hakuhĩ ũndeithũre;
18 Vem e salva-me; livra-me dos meus inimigos.
19 We nĩũũĩ ũrĩa nyũrũrĩtio, na ngaconorithio na ngahumbwo thoni;
19 Tu vês todos os meus inimigos; tu sabes como eles me insultam e conheces a vergonha e as humilhações que tenho sofrido.
20 Kũnyũrũrio nĩ gũũthuthĩte ngoro
20 Os insultos partiram o meu coração, e estou desesperado. Esperei que alguém tivesse pena de mim, mas ninguém teve; esperei que alguém viesse me consolar, porém ninguém apareceu.
21 Maanjĩkĩrĩire maaĩ ma nyongo irio-inĩ ciakwa,
21 Quando estava com fome, eles me deram veneno; quando estava com sede, me ofereceram vinagre.
22 Metha ĩrĩa maarĩirwo ĩrotuĩka mũtego;
22 Que os seus banquetes sejam a desgraça deles! E que as suas festas religiosas causem a sua queda!
23 Maitho mao marogĩa nduma matige gũcooka kuona,
23 Ó Deus, faze com que eles fiquem cegos! Faze com que percam completamente as forças!
24 Maitũrũrĩre mangʼũrĩ maku;
24 Descarrega sobre eles a tua ira , e que o fogo do teu furor os alcance!
25 Mĩciĩ yao ĩrokira ihooru;
25 Que os seus acampamentos fiquem desertos! E que ninguém fique vivo nas suas barracas!
26 Nĩgũkorwo manyariiraga arĩa wee ũgurarĩtie,
26 Eles perseguem aqueles que castigaste e zombam dos sofrimentos daqueles que feriste.
27 Mathitangĩre o ngero thuutha wa ĩrĩa ĩngĩ;
27 Toma nota de todos os pecados deles; não os deixes tomar parte na tua salvação.
28 Marothario ibuku-inĩ rĩa muoyo,
28 Que o nome deles seja riscado do livro da vida e que não seja colocado na lista dos que te obedecem!
29 Ndĩ na ruo na ngathĩĩnĩka;
29 Eu estou sofrendo, desesperado; ó Deus, levanta-me e salva-me!
30 Nĩngũgooca rĩĩtwa rĩa Ngai na rwĩmbo,
30 Louvarei a Deus com uma canção; anunciarei com gratidão a sua grandeza.
31 Naguo ũndũ ũcio nĩũgũgĩkenia Jehova gũkĩra kũmũhe ndegwa,
31 Isso será mais agradável a Deus, o do que oferecer em um touro crescido.
32 Andũ arĩa athĩĩni mona ũguo nĩmagakena;
32 Quando os que são perseguidos virem isso, ficarão contentes, e os que adoram a Deus ficarão animados.
33 Jehova nĩathikagĩrĩria arĩa abatari,
33 Pois o Senhor ouve os necessitados e não despreza o seu povo que está na prisão.
34 Igũrũ na thĩ nĩimũgooce,
34 Louvem a Deus, ó céu e terra, ó mares e todas as criaturas que estão neles!
35 nĩgũkorwo Ngai nĩakahonokia Zayuni,
35 Ele salvará Jerusalém e construirá de novo as cidades de Judá. O seu povo viverá ali e possuirá a
36 ciana cia ndungata ciake nĩigakũgaya,
36 Os descendentes dos servos de Deus herdarão essa Terra, e aqueles que o amam viverão ali.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.