Salmos 51

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Wee Ngai-rĩ, njiguĩra tha,
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
2 Thambia mahĩtia makwa mothe,
2 Lava-me completamente da minha iniqüidade, e purifica-me do meu pecado.
3 Nĩgũkorwo nĩnjũũĩ mahĩtia makwa,
3 Porque eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Wee nĩwe njĩhĩirie, o Wee wiki,
4 Contra ti, contra ti somente pequei, e fiz o que é mal à tua vista, para que sejas justificado quando falares, e puro quando julgares.
5 Ti-itherũ ndaciarirwo ndĩ mwĩhia;
5 Eis que em iniqüidade fui formado, e em pecado me concebeu minha mãe.
6 Ti-itherũ, Wee wendaga ũhoro wa ma kuuma ngoro thĩinĩ;
6 Eis que amas a verdade no íntimo, e no oculto me fazes conhecer a sabedoria.
7 Theria na mũthobi, na nĩngũthera;
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei puro; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 Tũma ngene na njanjamũke;
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que gozem os ossos que tu quebraste.
9 Hitha ũthiũ waku ndũkoone mehia makwa,
9 Esconde a tua face dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniqüidades.
10 Wee Ngai-rĩ, nyũmbĩra ngoro theru thĩinĩ wakwa,
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito reto.
11 Ndũkanyingate nyume harĩwe,
11 Não me lances fora da tua presença, e não retires de mim o teu Espírito Santo.
12 Njookeria gĩkeno kĩrĩa kĩa ũhonokio waku,
12 Torna a dar-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário.
13 Hĩndĩ ĩyo nĩngaruta andũ arĩa aremi nĩguo mamenye njĩra ciaku,
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores a ti se converterão.
14 Wee Ngai, o Wee Ngai ũrĩa ũũhonokagia-rĩ,
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua louvará altamente a tua justiça.
15 Wee Mwathani, tumũra mĩromo yakwa,
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca entoará o teu louvor.
16 Wee ndũkenagio nĩ kũrutĩrwo igongona,
16 Pois não desejas sacrifícios, senão eu os daria; tu não te deleitas em holocaustos.
17 Magongona marĩa Ngai etĩkagĩra nĩ roho ũrĩa mũthuthĩku;
17 Os sacrifícios para Deus são o espírito quebrantado; a um coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
18 Tũma itũũra rĩa Zayuni rĩgaacĩre nĩ ũndũ wa wega waku;
18 Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 Hĩndĩ ĩyo nĩũgakenagĩra magongona ma ũthingu,
19 Então te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; então se oferecerão novilhos sobre o teu altar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.