Salmos 10
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NVT
1 Wee Jehova, ũkũrũgama haraaya nĩkĩ?
1 Ó S enhor , por que permaneces distante? Por que te escondes em tempos de aflição?
2 Mũndũ ũrĩa mwaganu etĩĩaga rĩrĩa ekũhĩta andũ arĩa matarĩ hinya,
2 O perverso, em sua arrogância, persegue o pobre; que seja pego em suas próprias tramas.
3 Mũndũ ũrĩa mwaganu erahagĩra merirĩria ma ngoro yake;
3 Pois conta vantagem de seus desejos maus; elogia os gananciosos e amaldiçoa o S
4 Mũndũ ũcio mwĩtĩĩi ndarongoragia Ngai;
4 O perverso é orgulhoso demais para buscá-lo; seus planos não levam em conta que Deus existe.
5 Njĩra ciake ciikaraga igaacĩire hĩndĩ ciothe;
5 No entanto, é bem-sucedido em tudo que faz; não vê que teu castigo o aguarda e despreza todos os seus inimigos.
6 Eĩĩraga na ngoro yake atĩrĩ, “Gũtirĩ ũndũ ũngĩnyinainia;
6 Pensa: “Nenhum mal nos atingirá; nunca teremos problemas!”.
7 Kanua gake kaiyũrĩte irumi na maheeni, o na kũguoyohithania;
7 Sua boca é cheia de maldições, mentiras e ameaças; em sua língua há violência e maldade.
8 Aikaraga oheirie andũ hakuhĩ na matũũra:
8 Fica de tocaia nos povoados, à espera para matar inocentes; está sempre à procura de vítimas indefesas.
9 Aikaraga oheirie o ta mũrũũthi ũrĩ kĩmamo-inĩ kĩaguo;
9 Como o leão à espreita em seu esconderijo, aguarda para atacar os desamparados. Como o caçador, ele os apanha e os arrasta dali.
10 Ahehenjaga andũ acio matarĩ na wa kũmateithia, makaringĩka;
10 As vítimas indefesas são esmagadas; caem sob a força do perverso.
11 Eĩĩraga na ngoro atĩrĩ, “Mũrungu nĩariganĩirwo:
11 O perverso diz consigo: “Deus não se importa! Fechou os olhos e não vê o que faço!”.
12 Arahũka, Jehova!
12 Levanta-te, S enhor ! Castiga o perverso, ó Deus! Não te esqueças dos indefesos!
13 Nĩ kĩĩ gĩtũmaga mũndũ ũrĩa mwaganu arume Ngai?
13 Por que o perverso continua a desprezar a Deus? Ele pensa: “Deus jamais me pedirá contas”.
14 No rĩrĩ, Wee Ngai, Wee nĩwonaga mathĩĩna o na kĩeha,
14 Tu, porém, vês o sofrimento e a angústia que ele causa; observa-o e castiga-o. O indefeso confia em ti; tu amparas o órfão.
15 Una guoko kwa mũndũ ũrĩa mwaganu na kwa ũrĩa mũũru;
15 Quebra os braços dessa gente má e perversa; pede contas de sua maldade até nada mais restar.
16 Jehova nĩwe Mũthamaki wa nginya tene;
16 O S enhor é rei para todo o sempre! As nações desaparecerão de sua terra.
17 Wee Jehova, nĩũiguaga wendi wa andũ arĩa anyamaarie;
17 Tu, S enhor , conheces o desejo dos humildes; ouvirás seu clamor e os confortarás.
18 ũgitagĩra andũ arĩa matarĩ maithe na arĩa ahinyĩrĩrie,
18 Farás justiça ao órfão e ao oprimido, para que nenhum simples mortal volte a lhes causar terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.