Salmos 10
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NVI
1 Wee Jehova, ũkũrũgama haraaya nĩkĩ?
1 Senhor, por que estás tão longe? Por que te escondes em tempos de angústia?
2 Mũndũ ũrĩa mwaganu etĩĩaga rĩrĩa ekũhĩta andũ arĩa matarĩ hinya,
2 Em sua arrogância o ímpio persegue o pobre, que é apanhado em suas tramas.
3 Mũndũ ũrĩa mwaganu erahagĩra merirĩria ma ngoro yake;
3 Ele se gaba de sua própria cobiça e, em sua ganância, amaldiçoa e insulta o Senhor.
4 Mũndũ ũcio mwĩtĩĩi ndarongoragia Ngai;
4 Em sua presunção o ímpio não o busca; não há lugar para Deus em nenhum dos seus planos.
5 Njĩra ciake ciikaraga igaacĩire hĩndĩ ciothe;
5 Os seus caminhos prosperam sempre; tão acima da sua compreensão estão as tuas leis que ele faz pouco caso de todos os seus adversários,
6 Eĩĩraga na ngoro yake atĩrĩ, “Gũtirĩ ũndũ ũngĩnyinainia;
6 pensando consigo mesmo: "Nada me abalará! Desgraça alguma me atingirá, nem a mim nem aos meus descendentes".
7 Kanua gake kaiyũrĩte irumi na maheeni, o na kũguoyohithania;
7 Sua boca está cheia de maldições, mentiras e ameaças; violência e maldade estão em sua língua.
8 Aikaraga oheirie andũ hakuhĩ na matũũra:
8 Fica à espreita perto dos povoados; em emboscadas mata os inocentes, procurando às escondidas as suas vítimas.
9 Aikaraga oheirie o ta mũrũũthi ũrĩ kĩmamo-inĩ kĩaguo;
9 Fica à espreita como o leão escondido; fica à espreita para apanhar o necessitado; apanha o necessitado e o arrasta para a sua rede.
10 Ahehenjaga andũ acio matarĩ na wa kũmateithia, makaringĩka;
10 Agachado, fica de tocaia; as suas vítimas caem em seu poder.
11 Eĩĩraga na ngoro atĩrĩ, “Mũrungu nĩariganĩirwo:
11 Pensa consigo mesmo: "Deus se esqueceu; escondeu o rosto e nunca verá isto".
12 Arahũka, Jehova!
12 Levanta-te, Senhor! Ergue a tua mão, ó Deus! Não te esqueças dos necessitados.
13 Nĩ kĩĩ gĩtũmaga mũndũ ũrĩa mwaganu arume Ngai?
13 Por que o ímpio insulta a Deus, dizendo no seu íntimo: "De nada me pedirás contas! "?
14 No rĩrĩ, Wee Ngai, Wee nĩwonaga mathĩĩna o na kĩeha,
14 Mas tu enxergas o sofrimento e a dor; observa-os para tomá-los em tuas mãos. A vítima deles entrega-se a ti; tu és o protetor do órfão.
15 Una guoko kwa mũndũ ũrĩa mwaganu na kwa ũrĩa mũũru;
15 Quebra o braço do ímpio e do perverso, pede contas de sua impiedade até que dela nada mais se ache.
16 Jehova nĩwe Mũthamaki wa nginya tene;
16 O Senhor é rei para todo o sempre; da sua terra desapareceram os outros povos.
17 Wee Jehova, nĩũiguaga wendi wa andũ arĩa anyamaarie;
17 Tu, Senhor, ouves a súplica dos necessitados; tu os reanimas e atendes ao seu clamor.
18 ũgitagĩra andũ arĩa matarĩ maithe na arĩa ahinyĩrĩrie,
18 Defendes o órfão e o oprimido, a fim de que o homem, que é pó, já não cause terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.