Provérbios 29
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs ARA
1 Mũndũ ũrĩa ũikaraga omĩtie ngingo thuutha wa kũrũithio maita maingĩ,
1 O homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz será quebrantado de repente sem que haja cura.
2 Rĩrĩa andũ arĩa athingu matheerema, andũ nĩmakenaga;
2 Quando se multiplicam os justos, o povo se alegra, quando, porém, domina o perverso, o povo suspira.
3 Mũndũ ũrĩa wendete ũũgĩ atũũragia ithe na gĩkeno,
3 O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça os bens.
4 Mũthamaki ũrĩ matuĩro ma kĩhooto aikaragia bũrũri ũrĩ mwĩkindĩru,
4 O rei justo sustém a terra, mas o amigo de impostos a transtorna.
5 Mũndũ ũrĩa wĩyendithagĩrĩria harĩ mũndũ wa itũũra rĩake na maheeni,
5 O homem que lisonjeia a seu próximo arma-lhe uma rede aos passos.
6 Mũndũ mwaganu ategagwo nĩ mehia make we mwene,
6 Na transgressão do homem mau, há laço, mas o justo canta e se regozija.
7 Andũ arĩa athingu nĩmamenyagĩrĩra kĩhooto kĩa arĩa athĩĩni,
7 Informa-se o justo da causa dos pobres, mas o perverso de nada disso quer saber.
8 Anyũrũrania matũmaga itũũra inene rĩrĩmbũke ta mwaki,
8 Os homens escarnecedores alvoroçam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
9 Mũndũ mũũgĩ angĩthiĩ igooti-inĩ na mũndũ mũkĩĩgu,
9 Se o homem sábio discute com o insensato, quer este se encolerize, quer se ria, não haverá fim.
10 Andũ arĩa maitaga thakame nĩmathũire mũndũ mwĩhokeku,
10 Os sanguinários aborrecem o íntegro, ao passo que, quanto aos retos, procuram tirar-lhes a vida.
11 Mũndũ mũkĩĩgu aitũrũraga marakara make mothe,
11 O insensato expande toda a sua ira, mas o sábio afinal lha reprime.
12 Mũndũ ũrĩa wathanaga angĩthikĩrĩria maheeni-rĩ,
12 Se o governador dá atenção a palavras mentirosas, virão a ser perversos todos os seus servos.
13 Mũndũ mũthĩĩni na mũndũ mũhinyanĩrĩria harĩ ũndũ ũmwe ũmahaananĩtie:
13 O pobre e o seu opressor se encontram, mas é o
14 Mũthamaki angĩtuĩra athĩĩni ciira na kĩhooto-rĩ,
14 O rei que julga os pobres com equidade firmará o seu trono para sempre.
15 Rũthanju na kũrũithio ciĩkagĩra mũndũ ũũgĩ,
15 A vara e a disciplina dão sabedoria, mas a criança entregue a si mesma vem a envergonhar a sua mãe.
16 Hĩndĩ ĩrĩa andũ aaganu matheerema, noguo mehia matheeremaga,
16 Quando os perversos se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a ruína deles.
17 Herithagia mũrũguo, na nĩagatũma ũgĩe na thayũ;
17 Corrige o teu filho, e te dará descanso, dará delícias à tua alma.
18 Kũrĩa gũtarĩ na ũguũrio, kĩrĩndĩ gĩticookaga kwĩrigĩrĩria;
18 Não havendo profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei, esse é feliz.
19 Ndungata ndĩngĩhera nĩ kwarĩrio gũtheri;
19 O servo não se emendará com palavras, porque, ainda que entenda, não obedecerá.
20 Wanona mũndũ ũhiũhaga kwaria?
20 Tens visto um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há para o insensato do que para ele.
21 Mũndũ angĩnania ndungata yake kuuma wĩthĩ wayo,
21 Se alguém amimar o escravo desde a infância, por fim ele quererá ser filho.
22 Mũndũ wa marakara aarahũraga ngarari,
22 O iracundo levanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões.
23 Mwĩtĩĩo wa mũndũ nĩũmũnyiihagia,
23 A soberba do homem o abaterá, mas o humilde de espírito obterá honra.
24 Mũndũ wa kũgĩa thiritũ na mũici nĩ muoyo wake mwene athũire;
24 O que tem parte com o ladrão aborrece a própria alma; ouve as maldições e nada denuncia.
25 Gwĩtigĩra mũndũ gũtuĩkaga mũtego,
25 Quem teme ao homem arma ciladas, mas o que confia no
26 Andũ aingĩ nĩmacaragia kũiguuo nĩ mũnene,
26 Muitos buscam o favor daquele que governa, mas para o homem a justiça vem do
27 Andũ arĩa athingu monaga andũ arĩa matarĩ ehokeku ta kĩndũ kĩrĩ magigi;
27 Para o justo, o iníquo é abominação, e o reto no seu caminho é abominação ao perverso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.