Provérbios 27
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs ARC
1 Tiga kwĩraha nĩ ũndũ wa rũciũ,
1 Não presumas do dia de amanhã, porque não sabes o que produzirá o dia.
2 Reke mũndũ ũngĩ akũgaathĩrĩrie, no ti kanua gaku mwene;
2 Louve-te o estranho, e não a tua boca, o estrangeiro, e não os teus lábios.
3 Ihiga nĩ iritũ na mũthanga nĩ mũrigo,
3 Pesada é a pedra, e a areia também; mas a ira do insensato é mais pesada do que elas ambas.
4 Marakara matirĩ tha, namo marũrũ moinaga ta mũiyũro;
4 Cruel é o furor e a impetuosa ira, mas quem parará perante a inveja?
5 Kaba kũrũithio nĩ mũndũ ũtekũhithĩrĩra ũndũ
5 Melhor é a repreensão aberta do que o amor encoberto.
6 Nguraro cia gũtihio nĩ mũrata no ciĩhokwo,
6 Fiéis são as feridas feitas pelo que ama, mas os beijos do que aborrece são enganosos.
7 Mũndũ mũhũũnu athũũraga o na ũũkĩ,
7 A alma farta pisa o favo de mel, mas à alma faminta todo amargo é doce.
8 Mũndũ ũũrĩte gwake mũciĩ
8 Qual ave que vagueia longe do seu ninho, tal é o homem que anda vagueando longe do seu lugar.
9 Maguta manungi wega na ũbumba irehagĩra ngoro ya mũndũ gĩkeno,
9 O óleo e o perfume alegram o coração; assim a doença do amigo, com o conselho cordial.
10 Ndũkanateanĩrie mũrata waku kana mũrata wa thoguo,
10 Não abandones o teu amigo, nem o amigo de teu pai, nem entres na casa de teu irmão no dia da tua adversidade; melhor é o vizinho perto do que o irmão longe.
11 Mũrũ wakwa, tuĩka mũndũ mũũgĩ, ũgĩkenagie ngoro yakwa;
11 Sê sábio, filho meu, e alegra o meu coração, para que tenha alguma coisa que responder àquele que me desprezar.
12 Mũndũ mũũgĩ oonaga ũgwati ũgĩũka akehitha,
12 O avisado vê o mal e esconde-se; mas os simples passam e sofrem a pena.
13 Oya nguo ya mũndũ ũrĩa ũrũgamagĩrĩra thiirĩ wa mũndũ wa kũngĩ;
13 Quando alguém fica por fiador do estranho, toma-lhe tu a sua roupa e penhora-o pela estranha.
14 Mũndũ angĩrathima mũndũ wa itũũra rĩake rũciinĩ tene anĩrĩire-rĩ,
14 O que bendiz ao seu amigo em alta voz, madrugando pela manhã, por maldição se lhe contará.
15 Mũtumia wa haaro ahaanaine
15 O gotejar contínuo no dia de grande chuva e a mulher rixosa, um e outro são semelhantes.
16 kũgeria kũmũgirĩrĩria nĩ ta kũgeria kũgirĩrĩria rũhuho,
16 Aquele que a contivesse, conteria o vento; e a sua destra acomete o óleo.
17 O ta ũrĩa kĩgera kĩnooraga kĩrĩa kĩngĩ,
17 Como o ferro com o ferro se aguça, assim o homem afia o rosto do seu amigo.
18 Mũndũ ũrĩa ũrĩmagĩra mũkũyũ nĩakaarĩa maciaro maguo,
18 O que guarda a figueira comerá do seu fruto; e o que vela pelo seu senhor será honrado.
19 O ta ũrĩa mũndũ onaga ũthiũ wake maaĩ-inĩ,
19 Como na água o rosto corresponde ao rosto, assim o coração do homem ao homem.
20 Gĩkuũ na Mwanangĩko itiiganagia,
20 O inferno e a perdição nunca se fartam, e os olhos do homem nunca se satisfazem.
21 Nyũngũ nĩ ya gũthererio betha, na kĩrugutĩro nĩ gĩa gũthererio thahabu,
21 O crisol é para a prata, e o forno, para o ouro, e o homem é provado pelos louvores.
22 O na ũngĩhũũrĩra mũndũ mũkĩĩgu ndĩrĩ-inĩ,
22 Ainda que pisasses o tolo com uma mão de gral entre grãos de cevada pilada, não se iria dele a sua estultícia.
23 Thũũrimaga mahiũ maku na kĩyo,
23 Procura conhecer o estado das tuas ovelhas; põe o teu coração sobre o gado.
24 nĩgũkorwo ũtonga ndũtũũraga nginya tene,
24 Porque as riquezas não duram para sempre; e duraria a coroa de geração em geração?
25 Nyeki ĩrĩa nyũmũ rĩrĩa yatũgũtwo na nyeki njerũ ĩkunũke-rĩ,
25 Quando se mostrar a erva, e aparecerem os renovos, então, ajunta as ervas dos montes.
26 hĩndĩ ĩyo tũgondu nĩtũgaatũma ũgĩe na nguo,
26 Os cordeiros serão para te vestires, e os bodes, para o preço do campo.
27 Nĩũkagĩa na iria rĩingĩ rĩa mbũri
27 E haverá bastante leite de cabras para o teu sustento, para sustento da tua casa e para sustento das tuas criadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.