Provérbios 14

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Mũtumia mũũgĩ nĩ gwaka akaga nyũmba yake,
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa; mas a tola a derruba com as próprias mãos.
2 Mũndũ ũrĩa ũthiiaga na mĩthiĩre mĩrũngĩrĩru nĩwe mwĩtigĩri Jehova,
2 O que anda na retidão teme ao Senhor, mas o que se desvia de seus caminhos o despreza.
3 Mĩario ya mũndũ mũkĩĩgu nĩ rũthanju rwa kũmũhũũra,
3 Na boca do tolo está a punição da soberba, mas os sábios se conservam pelos próprios lábios.
4 Kũrĩa gũtarĩ ndegwa mĩharatĩ ĩkoragwo ĩrĩ mĩtheru,
4 Não havendo bois o estábulo fica limpo, mas pela força do boi há abundância de colheita.
5 Mũira mwĩhokeku ndaheenanagia,
5 A verdadeira testemunha não mentirá, mas a testemunha falsa se desboca em mentiras.
6 Mũnyũrũrania acaragia ũũgĩ na ndangĩwona,
6 O escarnecedor busca sabedoria e não acha nenhuma, para o prudente, porém, o conhecimento é fácil.
7 Ikara kũraya na mũndũ mũkĩĩgu,
7 Desvia-te do homem insensato, porque nele não acharás lábios de conhecimento.
8 Ũũgĩ wa arĩa abaarĩrĩri nĩũtũmaga mamenye ũhoro wa njĩra ciao,
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a estultícia dos insensatos é engano.
9 Andũ arĩa akĩĩgu manyũrũragia horohio ya mehia,
9 Os insensatos zombam do pecado, mas entre os retos há benevolência.
10 Ngoro o yothe nĩyũũĩ ũrũrũ wayo,
10 O coração conhece a sua própria amargura, e o estranho não participará no íntimo da sua alegria.
11 Nyũmba ya mũndũ mwaganu nĩĩkanangwo,
11 A casa dos ímpios se desfará, mas a tenda dos retos florescerá.
12 Kũrĩ njĩra mũndũ onaga ta yagĩrĩire,
12 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte.
13 O na hĩndĩ ya gũtheka ngoro no ĩkorwo ĩgĩtuura,
13 Até no riso o coração sente dor e o fim da alegria é tristeza.
14 Andũ arĩa matarĩ ehokeku nĩmakarĩhwo kũna nĩ ũndũ wa mĩthiĩre yao,
14 O que no seu coração comete deslize, se enfada dos seus caminhos, mas o homem bom fica satisfeito com o seu proceder.
15 Mũndũ ũtarĩ ũũgĩ etĩkagia ũndũ o wothe,
15 O simples dá crédito a cada palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
16 Mũndũ mũũgĩ nĩetigagĩra Jehova na akeherera ũũru,
16 O sábio teme, e desvia-se do mal, mas o tolo se encoleriza, e dá-se por seguro.
17 Mũndũ ũhiũhaga kũrakara ekaga maũndũ ma ũrimũ,
17 O que se indigna à toa fará doidices, e o homem de maus intentos será odiado.
18 Andũ arĩa matarĩ ũũgĩ magayaga ũrimũ,
18 Os simples herdarão a estultícia, mas os prudentes serão coroados de conhecimento.
19 Andũ arĩa ooru nĩmakainamĩrĩra harĩ arĩa ega,
19 Os maus inclinam-se diante dos bons, e os ímpios diante das portas dos justos.
20 Andũ arĩa athĩĩni mathũũragwo o na nĩ andũ a itũũra rĩao,
20 O pobre é odiado até pelo seu próximo, porém os amigos dos ricos são muitos.
21 Mũndũ ũrĩa ũmenaga mũndũ wa itũũra rĩake nĩ kwĩhia ehagia,
21 O que despreza ao seu próximo peca, mas o que se compadece dos humildes é bem-aventurado.
22 Andũ arĩa mathugundaga ũũru githĩ ti njĩra mahĩtagia?
22 Porventura não erram os que praticam o mal? mas beneficência e fidelidade haverá para os que praticam o bem.
23 Wĩra wothe wa hinya ũrehaga uumithio,
23 Em todo trabalho há proveito, mas ficar só em palavras leva à pobreza.
24 Ũtonga wa andũ arĩa oogĩ nĩguo thũmbĩ yao,
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, a estultícia dos tolos é só estultícia.
25 Mũira mwĩhokeku nĩahonokagia mĩoyo,
25 A testemunha verdadeira livra as almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
26 Mũndũ ũrĩa wĩtigagĩra Jehova arĩ na kĩĩhitho kĩrũmu,
26 No temor do Senhor há firme confiança e ele será um refúgio para seus filhos.
27 Gwĩtigĩra Jehova nĩ gĩthima kĩa muoyo,
27 O temor do Senhor é fonte de vida, para desviar dos laços da morte.
28 Ũingĩ wa andũ nĩguo riiri wa mũthamaki,
28 Na multidão do povo está a glória do rei, mas na falta de povo a ruína do príncipe.
29 Mũndũ mũkirĩrĩria arĩ ũmenyo mũingĩ,
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o que é de espírito impaciente mostra a sua loucura.
30 Ngoro ĩrĩ na thayũ ĩheaga mwĩrĩ muoyo,
30 O sentimento sadio é vida para o corpo, mas a inveja é podridão para os ossos.
31 Mũndũ ũrĩa ũhinyagĩrĩria athĩĩni nĩkũnyarara anyararaga Ũrĩa wamombire,
31 O que oprime o pobre insulta àquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado o honra.
32 Rĩrĩa mũtino woka, arĩa aaganu matungumanagio thĩ,
32 Pela sua própria malícia é lançado fora o perverso, mas o justo até na morte se mantém confiante.
33 Ũũgĩ nĩ ũikaraga ngoro-inĩ ya ũrĩa ũũĩ gũkũũrana maũndũ,
33 No coração do prudente a sabedoria permanece, mas o que está no interior dos tolos se faz conhecido.
34 Ũthingu nĩgũtũũgĩria ũtũũgagĩria rũrĩrĩ,
34 A justiça exalta os povos, mas o pecado é a vergonha das nações.
35 Mũthamaki nĩakenagio nĩ ndungata njũgĩ,
35 O rei se alegra no servo prudente, mas sobre o que o envergonha cairá o seu furor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.