Zacarias 6
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ARA
1 E yeigu agisi kwaitala tuvaila kilisala. Metoya kilisala makwaina agisi kaivasi waga kaibibiu leimaimaisi metoya oluwalaisi kwaiyu koya makwaisina barasiwokuva wala.
1 Outra vez, levantei os olhos e vi, e eis que quatro carros saíam dentre dois montes, e estes montes eram de bronze.
2 E waga makaina eikalumatala nabubweyani wosa eibibiasi, kaiyuwela nabubwabwau wosa,
2 No primeiro carro, os cavalos eram vermelhos, no segundo, pretos,
3 kaitolula napupwakau wosa, kaivasila natunutunu wosa.
3 no terceiro, brancos e no quarto, baios; todos eram fortes.
4 E yeigu akatupoi anelosi kawagu, “Mwa, avaka kala katumiki makaisina waga kaibibiu?”
4 Então, perguntei ao anjo que falava comigo: que é isto, meu senhor?
5 E matauna ivitakaulokaigu kawala, “Ka, makaisina ikibuboti kwaivasi yagila baisa tuta wala eikaloubusisi omatala Guyoula valu watanawa komwaidona.”
5 Respondeu-me o anjo: São os quatro ventos do céu, que saem donde estavam perante o Senhor de toda a terra.
6 E minasina wosa nabubwabwau ibibiasi makaina waga kaibibiu bilauwaisi opiliyavata mapilana Babilonia, e minasina wosa napupwakau ilolosi opilikwaibwaga, e natunutunu ilolosi mapilana opilibolimila.
6 O carro em que estão os cavalos pretos sai para a terra do Norte; o dos brancos, após eles; o dos baios, para a terra do Sul.
7 E wa tuta matutona wosa minasina natunutunu isunupulasi, gala wala bipeulokaisi magisi nani bilosi ivakawolaisi valu watanawa. Anelosi ikaibiga kawala, “Kulosi kuvakawolaisi valu watanawa!” - e ka, bogwa ivagaisi goli.
7 Saem, assim, os cavalos fortes, forcejando por andar avante, para percorrerem a terra. O Senhor lhes disse: Ide, percorrei a terra. E percorriam a terra.
8 Oluvi anelosi idouwaigu kawala, “Ka - minasina wosa eilosi opiliyavata isuvisi mapilana Babilonia bogwa ikatuminumwaisi la gidimleiya Guyau.”
8 E me chamou e me disse: Eis que aqueles que saíram para a terra do Norte fazem repousar o meu Espírito na terra do Norte.
9 Guyau isakaigu biga makwaina,
9 A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
10 kawala, “Kuyosi makwaisina bobwailila matausina togilagala Elidai, Tobiya deli Yedaia eisakaisi e kulau wala nani kulokaia ola bwala Yosaia matauna Sepanaia latula. Komwaidosi matausina bogwa leikaimilavausi metoya okatupipi mapilana Babilonia.
10 Recebe dos que foram levados cativos, a saber, de Heldai, de Tobias e de Jedaías, e vem tu no mesmo dia e entra na casa de Josias, filho de Sofonias, para a qual vieram da Babilônia.
11 Bukuyouduli kulupaipi metoya osi bobwailila siliba deli goula, e kusaili odabala matauna Tolula Toveka, Yosuwa matauna Yeosadaki latula.
11 Recebe, digo, prata e ouro, e faze coroas, e põe-nas na cabeça de Josué, filho de Jozadaque, o sumo sacerdote.
12 E kuluki matauna kidamwa Guyau Topeuligaga ililivala kawala, ‘Tau matauna idokaisi yagala Sisi bogwa bisiniveka ola kabosisu, e bikaliivau Guyau la Bwala Kwebumaboma.
12 E dize-lhe: Assim diz o Senhor dos Exércitos: Eis aqui o homem cujo nome é Renovo; ele brotará do seu lugar e edificará o templo do Senhor .
13 Matauwena goli bikaliai makwaina e bogwa biboda kala kamaiaba avaka bibodi taitala guyau. E matauna biguyoi la tomota. Taitala tolula bitotu opapala la takaikaia e kasitaiyu goli bubunesi manum deli ninitinidesi bikaraiwagasi.’
13 Ele mesmo edificará o templo do Senhor e será revestido de glória; assentar-se-á no seu trono, e dominará, e será sacerdote no seu trono; e reinará perfeita união entre ambos os ofícios.
14 E kulupaipi bisisu paila kaboluluwai olumoulela Guyau la Bwala Kwebumaboma bivigaki kasi taimamila matausina Elidai, Tobiya, Yedaia e deli Yosaia.”
14 As coroas serão para Helém, para Tobias, para Jedaías e para Hem, filho de Sofonias, como memorial no templo do Senhor .
15 Availa availa matausina si valu kaduwonaku bimaisi wala bipilasisi paila bikaliivauwaisi Guyau la Bwala Kwebumaboma. E avai tuta makwaina bogwa bikaliivauwaisi, yokomi bukunikolaisi Guyau Topeuligaga leiwitalaigu lamakaiami. Baisa komwaidona bikaloubusi makawala, kidamwa bukukwabikuwolaisi mokwita Guyau mi Yaubada la karaiwaga.
15 Aqueles que estão longe virão e ajudarão no edificar o templo do Senhor , e sabereis que o Senhor dos Exércitos me enviou a vós outros. Isto sucederá se diligentemente ouvirdes a voz do Senhor , vosso Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.