Zacarias 13
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NAA
1 E Guyau Topeuligaga eilivala kawala, “Avai tuta vavagi makwaina bikaloubusi, kwaitala sopi kwegigibwabula biutulapula paila bikatumigileu dalela Debida, e deli goli tomotela Yerusalem metoya osi mitugaga toyo si taimamila baisa tokolu.
1 — Naquele dia, haverá uma fonte aberta para a casa de Davi e para os moradores de Jerusalém, para remover o pecado e a impureza.
2 E wa tuta matutona yeigu bakodidaimi komwaidona yagasi minasina tokolu metoya osi valu, e gala availa biluluwai minasina. Yeigu bakatumati availa matauna bikayupali titoulela mwada matauna taitala tovitoubobuta deli bakatubodi ninalela tokolu kala taimamila.
2 — Naquele dia, diz o Senhor dos Exércitos, eliminarei da terra os nomes dos ídolos, e não haverá mais memória deles. Também removerei da terra os profetas e o espírito imundo.
3 E kidamwaga bikaliyeiya wala biuvitoubobuta, tamala deli inala tatoula bilukwaisi matauna mwada ibodi wala bikatumataisi, paila iutuutu wala kala livala mwada eikikamituli Guyau la biga, mitaga baisa isisasopa wala. Avai tuta tuvaila bivitoubobuta, tamala deli inala bitamataisi matauna.
3 Se alguém ainda profetizar, seu pai e sua mãe, que o geraram, lhe dirão: “Você será morto, porque está falando mentiras em nome do Senhor .” E seu pai e sua mãe, que o geraram, o matarão à espada, quando ele profetizar.
4 Tuta matutona bikaloubusi, gala avai tovitoubobuta bikamnomwana paila kilisala makwaisina leigigisi, kaina bikavisaki makawala taitala tovitoubobuta, kaina bisikoma tovitoubobuta kasi kwama mwada biwabwaisi tomota.
4 Naquele dia, os profetas terão vergonha de suas visões proféticas, e nunca mais vestirão um manto de pelos, para enganar as pessoas.
5 Mitaga kaimapula, bikaibiga kawala, ‘Yeigu gala tovitoubobuta. Yeigu tobigubagula wala, ogu tuta komwaidona yeigu tobigubagula wala.’
5 Pelo contrário, cada um dirá: “Eu não sou profeta; sou lavrador. Trabalho no campo desde a minha juventude.”
6 E kidamwa availa bikatupoi matauna, kawala, ‘Avaka uula kapwaila makwaisina ovitakom?’ e matauna bivitakauloki kawala, ‘Agu kwapwaila lamai metoya ola bwala taitala lubaigu.’”
6 Se alguém lhe perguntar: “Que feridas são essas nas suas mãos?”, ele responderá: “São as feridas com que fui ferido na casa dos meus amigos.”
7 E Guyau Topeuligaga eilivala kawala, “Kema, kumamata, e kutasilaki matauna toyamata sipi eiwotitalaigu! Kutamati matauna, e sipi mayuwona biwaki neuya. Yeigu bakabilia deli ulo tomota
7 “Levante-se, ó espada, e ataque o meu pastor e aquele que é o meu companheiro”, diz o “Fira o pastor, e as ovelhas ficarão dispersas. E voltarei a minha mão para os pequeninos.
8 e olopola valu viloumwaidona meibawasi tomota bikaligasi.
8 Em toda a terra”, diz o “dois terços dela serão eliminados e morrerão; mas uma terça parte irá sobreviver.
9 Yeigu bawakoli mabudona kesala mina mmomova e bakatumigileu matausina, makawala siliba bikatumigileuwaisi wa kova. Yeigu bawakoli matausina makawala goula biwakolaisi. Oluvi matausina binigadasi baisa yeigu, e yeigu bavitakauloki matausina. Yeigu baluki binikolaisi matausina goli ulo tomota, e bikamitulaigusi yeigu si Yaubada.”
9 Farei essa terça parte passar pelo fogo, e a purificarei como se purifica a prata, e a provarei como se prova o ouro. Eles invocarão o meu nome, e eu os atenderei. Direi: ‘Vocês são o meu povo’, e eles responderão: ‘O
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.