Zacarias 12
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NAA
1 Guyau matauna eikatuvakai labuma, ibubuli valu watanawa, deli goli isakaidasi tomota da momovasi. Ililivala biga mabigasina paila mina Isireli kawala,
1 Sentença pronunciada pelo Senhor a respeito de Israel. O Senhor , que estendeu o céu, fundou a terra e formou o espírito do ser humano dentro dele, diz:
2 “Yerusalem bavigaki makawala kwelatala waini; e boda mabudosina otalila bimomsi e bisilubeibeusi makawala tomomom. E avai tuta bivabodaisi Yerusalem, e viluwela Yuda komwaidona deli wala bivabodaisi.
2 — Eis que eu farei de Jerusalém um cálice de atordoamento para todos os povos vizinhos e também para Judá, durante o sítio contra Jerusalém.
3 Mitaga avai tuta vavagi makwaina bikaloubusi, yeigu bavigaki Yerusalem makawala kwaitala dukumeilosi - avai boda idoki bikatukwaki makwaina, bogwa bisilagi. E boda komwaidona ovalu watanawa bikatukwaitalasi paila bikabiliasi deli Yerusalem.
3 Naquele dia, farei de Jerusalém uma pedra pesada para todos os povos. Todos os que tentarem erguê-la ficarão gravemente feridos. E todas as nações da terra se ajuntarão contra ela.
4 E wa tuta matutona yeigu bayokukoli komwaidona si wosa, e bavigaki komwaidosi tosisila wosa minasina binagowasi. Yeigu bayamati tomotela Yuda, mitaga kasi tilaula si wosa bavigaki bikausi.
4 Naquele dia, diz o Senhor , farei com que todos os cavalos fiquem espantados e os seus cavaleiros fiquem loucos. Manterei os meus olhos abertos sobre a casa de Judá e farei com que todos os cavalos dos povos fiquem cegos.
5 Oluvi dala olopola Yuda bilivalasi kawasi, ‘Guyau Yaubada Topeuligaga ikatupewoli la tomota matausina eisisuaisi Yerusalem.’
5 Então os chefes de Judá pensarão assim: “Os moradores de Jerusalém têm a força do Senhor dos Exércitos, seu Deus.”
6 “Wa tuta matutona wala yeigu bavigaki komwaidona dala olopola Yuda makawala kova eigigabu ulaka, kaina yonitaitu wa bagula - matausina bikatumataisi komwaidona boda otalisi. Mitaga tomotela Yerusalem bikwalasi olopola si valu.
6 Naquele dia, porei os chefes de Judá como um braseiro aceso debaixo da lenha e como uma tocha acesa entre os feixes de trigo. Eles destruirão à direita e à esquerda todos os povos ao redor, e Jerusalém será habitada outra vez no seu lugar, na própria Jerusalém.
7 “Ka, yeigu wala Guyau bavigaki tokabilia Yuda bikugwa bitomgwagasi, e gagabila taimamila makwaina Debida tubula deli tomotela Yerusalem mwada bikulaisi bavigaki makawala goli baisa mina Yuda komwaidona.
7 O Senhor salvará primeiramente as tendas de Judá, para que a glória da casa de Davi e a glória dos moradores de Jerusalém não sejam exaltadas acima de Judá.
8 Wa tuta matutona Guyau bikoli availa availa isisuaisi Yerusalem, kaina goli mina mamama sainela isisuaisi oluwalaisi matausina bivigaki bipeulasi makawala Debida la peula omitibogwa. E dalela Debida bivakadaisi matausina makawala Guyau la anelosi, kaina makawala Yaubada titoulela.
8 Naquele dia, o Senhor protegerá os moradores de Jerusalém. O mais fraco dentre eles, naquele dia, será como Davi, e a casa de Davi será como Deus, como o Anjo do Senhor diante deles.
9 Wa tuta matutona wala yeigu bakodidaimi boda komwaidona mabudosina ivigikonaisi bikabiliasi deli Yerusalem.
9 Naquele dia, procurarei destruir todas as nações que vierem contra Jerusalém.
10 “E yeigu bavakasau oninasi ninalela nokapisi, deli ninalela nigada baisa matausina Debida dalela, e deli goli baisa komwaidona tomotela Yerusalem. E avai tuta bigisaisi matauna leikatumataisi, e bivilamwaisi matauna makawala matausina iuvalamsi paila litusi kalamwaleta eikaliga. E saina bivilumgwagasi goli, makawala si valam matausina eivakaligaisi si kuluta tau.
10 E sobre a casa de Davi e sobre os moradores de Jerusalém derramarei o espírito da graça e de súplicas. Olharão para aquele a quem traspassaram. Prantearão por ele como quem pranteia por um filho único e chorarão por ele como se chora amargamente pelo primogênito.
11 E wa tuta matutona valam kwaiveka bikubali olopola Yerusalem makawala kala valam Adadi Rimona mapilana oitayatilela Megido.
11 Naquele dia, o pranto em Jerusalém será tão grande como o pranto de Hadade-Rimom, no vale de Megido.
12 — ausente —
12 A terra pranteará, cada família à parte: a família da casa de Davi à parte, e suas mulheres à parte; a família da casa de Natã à parte, e suas mulheres à parte;
13 — ausente —
13 a família da casa de Levi à parte, e suas mulheres à parte; a família dos simeítas à parte, e suas mulheres à parte.
14 — ausente —
14 Todas as outras famílias prantearão, cada família à parte, e suas mulheres à parte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.