Zacarias 10
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ARA
1 Kunigadasi baisa Guyau paila kuna otutala sopu. Paila Guyau matauna kala tosaiki kuna e ivasusuni si bagula tomota komwaidona.
1 Pedi ao Senhor chuva no tempo das chuvas serôdias, ao Senhor , que faz as nuvens de chuva, dá aos homens aguaceiro e a cada um, erva no campo.
2 Tomota ikikatupoisi baisa tokolu deli tokalamimi, mitaga mapula ibanaisi sopa deli nagowa. Mimilisi ikatumikisi mimi, mitaga isipulokaimi wala, e avaka eikatigamwaisi lupomi baisa gala wala isim dimlela. Mapaila tomota iwausi wala makawala sipi natamwau. Matausina ibodasi mwau paila uula gala kasi tovakeda.
2 Porque os ídolos do lar falam coisas vãs, e os adivinhos veem mentiras, contam sonhos enganadores e oferecem consolações vazias; por isso, anda o povo como ovelhas, aflito, porque não há pastor.
3 Guyau ikaibiga kawala, “Yeigu saina agibuluwi matausina mina mitawasi, paila ikaraiwogaisi ulo tomota, mapaila yeigu bamipuki matausina. Tomotela Yuda baisa ulo vavagi, e yeigu Guyau Topeuligaga bayamati matausina. E bavigaki matausina makawala ulo wosa napapeula.
3 Contra os pastores se acendeu a minha ira, e castigarei os bodes-guias; mas o Senhor dos Exércitos tomará a seu cuidado o rebanho, a casa de Judá, e fará desta o seu cavalo de glória na batalha.
4 E oluwalaisi matausina bavigaki mimilisi bitokaraiwagasi, bitokugwasi, deli bitokumatoulasi, paila biyamataisi ulo tomota.
4 De Judá sairá a pedra angular; dele, a estaca da tenda; dele, o arco de guerra; dele sairão todos os chefes juntos.
5 Tomotela Yuda bitomgwagasi makawala tokabilia bivapupoiyaisi kasi tilaula bimila pwadidiweta olopola keda. Matausina bikabiliasi paila uula Guyau deli matausina, e matausina bikalisauwaisi kasi tilaula matausina tosila wosa.
5 E serão como valentes que, na batalha, pisam aos pés os seus inimigos na lama das ruas; pelejarão, porque o Senhor está com eles, e envergonharão os que andam montados em cavalos.
6 “Ka, yeigu bavigaki mina Yuda bipeulasi;
6 Fortalecerei a casa de Judá, e salvarei a casa de José, e fá-los-ei voltar, porque me compadeço deles; e serão como se eu não os tivera rejeitado, porque eu sou o Senhor , seu Deus, e os ouvirei.
7 E tomotala Isireli bipeulasi makawala tokabilia,
7 Os de Efraim serão como um valente, e o seu coração se alegrará como pelo vinho; seus filhos o verão e se alegrarão; o seu coração se regozijará no Senhor .
8 “Yeigu badou ulo tomota
8 Eu lhes assobiarei e os ajuntarei, porque os tenho remido; multiplicar-se-ão como antes se tinham multiplicado.
9 Ilagoli bogwa labutugigai
9 Ainda que os espalhei por entre os povos, eles se lembram de mim em lugares remotos; viverão com seus filhos e voltarão.
10 Metoya mapilasina Itipita toyo Asiria
10 Porque eu os farei voltar da terra do Egito e os congregarei da Assíria; trá-los-ei à terra de Gileade e do Líbano, e não se achará lugar para eles.
11 Avai tuta biluvapelasi oluwalela bolitala uvagila mwau,
11 Passarão o mar de angústia, as ondas do mar serão feridas, e todas as profundezas do Nilo se secarão; então, será derribada a soberba da Assíria, e o cetro do Egito se retirará.
12 E yeigu bavigaki ulo tomota bipeulasi.
12 Eu os fortalecerei no Senhor , e andarão no seu nome, diz o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.