Salmos 8
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ARA
1 Mwa Guyau! Ma Guyausi yoku.
1 Ó Senhor , Senhor nosso, quão magnífico em toda a terra é o teu nome! Pois expuseste nos céus a tua majestade.
2 e gugwadi deli pwapwawa iusiwosisi kam yakaula.
2 Da boca de pequeninos e crianças de peito suscitaste força, por causa dos teus adversários, para fazeres emudecer o inimigo e o vingador.
3 Kidamwa bakowana wa labuma, baisa m bubuli wala,
3 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, e a lua e as estrelas que estabeleceste,
4 e kawagu, “Wa! Avakaga tomota kidamwa bibodi bukuninamsaimasi?
4 que é o homem, que dele te lembres? E o filho do homem, que o visites?
5 Mitaga ka! Bogwa lokulupaimasi bakasisuaisi osikowam e yokugwa odubamaisi,
5 Fizeste-o, no entanto, por um pouco, menor do que Deus e de glória e de honra o coroaste.
6 Lokuvasanaimasi bakakaraiwogaisi komwaidona m bubuli.
6 Deste-lhe domínio sobre as obras da tua mão e sob seus pés tudo lhe puseste:
7 odubasi komwaidona bulutuvalu, deli goli bolodila komwaidona,
7 ovelhas e bois, todos, e também os animais do campo;
8 mauna nayoyowa deli yena, deli avai mauna avai mauna otukutaku.Mauna nayoyowa|src="HK 00072" size="col" ref="8.8"
8 as aves do céu, e os peixes do mar, e tudo o que percorre as sendas dos mares.
9 Mwa Guyau! Ma Guyausi yoku.
9 Ó Senhor , Senhor nosso, quão magnífico em toda a terra é o teu nome!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.