Salmos 59
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NVI
1 Mwa Yaubada! Kukolaigu metoya agu tilaula,
1 Livra-me dos meus inimigos, ó Deus; põe-me fora do alcance dos meus agressores.
2 Kukolaigu metoya baisa matausina tomitugaga.
2 Livra-me dos que praticam o mal e salva-me dos assassinos.
3 Kugisi! Matausina eitulotulasi wala paila bikatumataigusi.
3 Vê como ficam à minha espreita! Homens cruéis conspiram contra mim, sem que eu tenha cometido qualquer delito ou pecado, ó Senhor.
4 e kaina avai pakula isisu owowogu,
4 Mesmo que de nada eu tenha culpa, eles se preparam às pressas para atacar-me. Levanta-te para ajudar-me; olha para a situação em que me encontro!
5 Mwa! Guyau Yaubada Topeuligaga, kutokaia kuma kupilasaigu.
5 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, ó Deus de Israel! Desperta para castigar todas as nações; não tenhas misericórdia dos traidores perversos. Pausa
6 Koyavi matausina eikeiitasi,
6 Eles voltam ao cair da tarde, rosnando como cães e rondando a cidade.
7 E kunakaigali si kauvikulu deli si kapoi.
7 Vê que ameaças saem de suas bocas; seus lábios são como espadas, e dizem: "Quem nos ouvirá? "
8 Mitaga yoku Guyau kugigili wala matausina,
8 Mas tu, Senhor, vais rir deles; caçoarás de todas aquelas nações.
9 Mwa Yaubada! Yoku wala agu tokwala,
9 Ó tu, minha força, por ti vou aguardar; tu, ó Deus, és o meu alto refúgio.
10 Ulo Yaubada iyebwailigu e igau bimakaiagu.
10 O meu Deus fiel virá ao meu encontro e permitirá que eu triunfe sobre os meus inimigos.
11 Mwa Yaubada! Gala bukukwatumati matausina, kaina goli ulo tomota bilumwelavaisi.
11 Mas não os mates, ó Senhor, nosso escudo, se não, o meu povo o esquecerá. Em teu poder faze-os vaguearem, e abate-os.
12 — ausente —
12 Pelos pecados de suas bocas, pelas palavras de seus lábios, sejam apanhados em seu orgulho. Pelas maldições e mentiras que pronunciam,
13 — ausente —
13 consome-os em tua ira, consome-os até que não mais existam. Então se saberá até os confins da terra que Deus governa Jacó. Pausa
14 Koyavi agu tilaula eikeiitasi,
14 Eles voltam ao cair da tarde, rosnando como cães, e rondando a cidade.
15 kaina makawala kaukwa inainevisi paila kaula,
15 À procura de comida perambulam e, se não ficam satisfeitos, uivam.
16 Mitaga yeigu bawosi wala paila m peula,
16 Mas eu cantarei louvores à tua força, de manhã louvarei a tua fidelidade; pois tu és o meu alto refúgio, abrigo seguro nos tempos difíceis.
17 Yeigu bayakawolaim wala yoku agu tokwala.
17 Ó minha força, canto louvores a ti; tu és, ó Deus, o meu alto refúgio, o Deus que me ama.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.