Salmos 2

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Avaka uula boda ituwoli ituwoli mwada bikoulovaisi kasi karaiwaga?
1 Por que os pagãos se irritam, e os povos imaginam coisas vãs?
2 Si gweguya eipoisivisisi,
2 Os reis da terra se posicionam, e os governantes tomam conselhos juntos, contra o SENHOR e contra o seu Ungido, dizendo:
3 E kawasi, “Ka, bitatanekwaidasi metoya osi karaiwaga,
3 Rompamos as suas ataduras em partes, e lancemos longe de nós as suas cordas.
4 Guyau Yaubada ola takaikaia wa labuma igigili matausina,
4 Aquele que se assenta nos céus se rirá; o Senhor os terá em escárnio.
5 Oluvi deli la gibuluwa ikamitilaki matausina,
5 Então lhes falará na sua ira, e os aborrecerá no seu desgosto pesaroso.
6 E ikaibiga kawala, “Ogu koya kwebumaboma mapilana Saiyoni,
6 Contudo, pus meu rei sobre o meu santo monte de Sião.
7 E guyau matauna ilivala, kawala,
7 Eu declararei o decreto; o SENHOR me disse: Tu és meu Filho; neste dia eu te gerei.
8 Ka, bukunigadaigu, e basakaim komwaidona boda ituwoli ituwoli.
8 Pede-me, e eu te darei os pagãos por tua herança, e as partes extremas da terra por tua possessão.
9 Oyamam bukuyosi kaitala tanumnumta,
9 Tu os quebrarás com uma vara de ferro; tu os arrebentarás em pedaços como a um vaso de oleiro.
10 E yokomi gweguya, bukulagaisi kamitilaki makwaina,
10 Agora, portanto, ó reis, sede sábios; sede instruídos, vós juízes da terra.
11 Bukuwotitalaisi Guyau Yaubada deli mi kokola.
11 Servi ao SENHOR com temor, e regozijai-vos com tremor.
12 Deli mi tatuva bukukwavaginasi omatala matauna.
12 Beijai o Filho, para que ele não se ire, e pereçais no caminho, porque em breve sua ira se inflamará. Abençoados são todos aqueles que põem sua confiança nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.