Salmos 26

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Mwa Guyau! Kukwamitulaigu tobwaila yeigu,
1 Julga-me, ó Senhor, pois tenho andado na minha integridade; no Senhor tenho confiado sem vacilar.
2 Guyau, kumitakavataigu deli kuwakolaigu.
2 Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha o meu coração e a minha mente.
3 M mitakwai baisa ivakadaigu.
3 Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos, e tenho andado na tua verdade.
4 Yeigu gala avakatu tomota matausina gala isim dimlesi.
4 Não me tenho assentado com homens falsos, nem associo com dissimuladores.
5 Yeigu saina kwekukologu si vakatu tomitugaga,
5 Odeio o ajuntamento de malfeitores; não me sentarei com os ímpios.
6 Guyau, ka, awini yamagu paila bikamituli mwada yeigu tobwaila wala,
6 Lavo as minhas mãos na inocência; e assim, ó Senhor, me acerco do teu altar,
7 Avitau pilatala wosila nokagutoki
7 para fazer ouvir a voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
8 Mwa Guyau! Ayebwaili bwala makwaina lokusisiki,
8 Senhor, eu amo o recinto da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
9 Taga bukukwatumataigu tutala kukwatumati tomitugaga.
9 Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida a dos homens sanguinolentos,
10 tomota matausina eiuvagaisi vavagi gaga tuta komwaidona,
10 em cujas mãos há malefício, e cuja destra está cheia de subornos.
11 Mitaga yeigu, ka, avagi avaka duwosisia wala.
11 Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; resgata-me e tem compaixão de mim.
12 Yeigu bogwa lakwala metoya komwaidona kabosilagi.
12 O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações bendirei ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.