Salmos 16

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mwa Guyau! Bukukolaigu. Adubumaim wala kidamwa gala basilagi.
1 Guarda-me, ó Deus, pois em ti me refugio.
2 Aluki Guyau kawagu, “Yoku ulo Guyau,
2 Eu disse ao S enhor : “Tu és meu Senhor! Tudo que tenho de bom vem de ti”.
3 Guyau la tomota tokimadagi, matausina saina bwainigaga.
3 Os que são fiéis aqui na terra são os verdadeiros heróis; tenho prazer na companhia deles.
4 Availa availa matausina isakaulasi bilokaiasi yaubada ituwoli ituwoli,
4 Muitas são as aflições dos que correm atrás de outros deuses; não participarei de seus sacrifícios de sangue, nem invocarei o nome deles.
5 Mwa Guyau! Nanogu kammwaleta wala yoku,
5 Somente tu, S enhor , és minha herança, meu cálice de bênçãos; tu guardas tudo que possuo.
6 Bobwailila makwaisina avaka lokusakaigu saina kabokatubau.
6 A terra que me deste é agradável; que herança maravilhosa!
7 Aiyakawoli Guyau paila iuvakadaigu,
7 Louvarei o S enhor , que me guia; mesmo à noite meu coração me ensina.
8 Tuta komwaidona alumkoli Guyau isikailigu.
8 Sei que o S enhor está sempre comigo; não serei abalado, pois ele está à minha direita.
9 Mauula anokagutoki e imwamwasila nanogu,
9 Não é de admirar que meu coração esteja alegre e eu exulte; meu corpo repousa em segurança.
10 Paila yoku kukolaigu metoya kaliga kala peula.
10 Pois tu não deixarás minha alma entre os mortos, nem permitirás que teu santo
11 Bogwa bukuvitulokaigu keda makadana kedala momova.
11 Tu me mostrarás o caminho da vida e me darás a alegria de tua presença e o prazer de viver contigo para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.