Provérbios 29

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Kidamwa tuta komwaidona bikiduwosisiamsi e yokuga bikikasai wala dabam, yamtala biyokumagaimsi e gala tuvaila bukusimalaula.
1 Quem sempre se recusa a aceitar a repreensão será destruído de repente, sem que possa se recuperar.
2 Kuvitulokaigu taitala tokaraiwaga tomitukwaibwaila e yeigu bavitulokaim tomota tommwamwasila. Kuvitulokaigu taitala tokaraiwaga tomitugaga e yeigu bavitulokaim tomota togibu.
2 Quando os justos governam, o povo se alegra; quando os perversos estão no poder, o povo geme.
3 Kidamwa bukukwabikuwoli kabitam, e tamam bivigaki la kabomwasawa.
3 O homem que ama a sabedoria alegra seu pai, mas o que anda com prostitutas desperdiça sua riqueza.
4 Kidamwa taitala guyau bikikau nanola paila karaiwaga duwosisia, e la boda bogwa bipeulasi, mitaga kidamwa bikikau nanola mani wala, e igau bivakapusii la valu.
4 O rei justo dá estabilidade à nação, mas o que exige subornos a destrói.
5 Kidamwa bukuyakaulubwabwasi baisa samwa, baisa kulaleiya wala kam sikula titoulem.
5 Quem bajula os amigos prepara uma armadilha para os pés deles.
6 Tomitugaga si mitugaga ivigaki kasi sikula titoulesi, mitaga tokamokwita bikikaimwanasi wala.
6 A pessoa má é pega no laço do próprio pecado, mas o justo escapa e grita de alegria.
7 Matauna tobwaila inikoli avaka avaka bibudoki tonamakava la vavagi, mitaga matausina tomitugaga gala gagabila bitapuloki ninasi vavagi makawala makwaisina.
7 O justo se preocupa com os direitos dos pobres, mas o perverso não dá a mínima atenção para isso.
8 Valu viloumwaidona bisilimowai metoya tomota matausina gala ikamiabaisi sesia. E matausinaga tokabitam ikiminumwaisi vavagi makwaisina.
8 Os zombadores alvoroçam a cidade inteira, mas os sábios acalmam a ira.
9 Avai tuta taitala toninitalapula bikominimanisi sola taitala tonagowa, e matauna tonagowa mesinaku wala bigigila e bititamapu deli la bigigaga.
9 Se o sábio levar o insensato ao tribunal, haverá tumulto e zombaria, mas nada se resolverá.
10 Tomota matausina tokatumata kukolosi wala matausina tokamokwita, mitaga tomitukwaibwaila bogwa bikolaisi si momova matausina tokamokwita.
10 Os sanguinários odeiam o íntegro, mas os justos procuram ajudá-lo.
11 Matausina totubunagowa biiyomitalaisi wala avaka si gibuluwa, mitaga matausina isim si nanamsa saina peuloki e iyosisi wala si gibuluwa.
11 O tolo mostra toda a sua ira, mas o sábio a controla em silêncio.
12 Kidamwa taitala guyau bikabikuwoli avai biga sopa, baisa bogwa bikoguliki la tosikwawa komwaidona bisisasopasi wala.
12 Se um governante der atenção aos mentirosos, todos os seus conselheiros serão perversos.
13 Matauna tonamakava deli kala tolamadada vavagi kwaitala ibodasi wala - Guyau isaiki matausina mitasi.
13 O pobre e o opressor têm isto em comum: o S
14 Kidamwa taitala guyau bigiyoubwaila baisa tonamakava, matauna la guyau bikaduwonaku.
14 Se o rei julgar os pobres com justiça, seu trono durará para sempre.
15 Gwadi bigudibwaila, kidamwa bitakatululuti deli bitakatuyuvisi nanola. Kidamwaga avai gwadi biuvagi wala nanola titoulela, baisa bogwa biyomsili inala.
15 A criança que é corrigida se torna sábia, mas o filho indisciplinado envergonha sua mãe.
16 Avai tuta tomitugaga bikaraiwagasi, avai sula avai sula biyoulovekasi. Mitaga tomitukwaibwaila bikatududuli si momova paila bigisaki mitasi kasi kapusi tomitugaga.
16 Quando os perversos estão no poder, o pecado se multiplica, mas os justos verão sua queda.
17 Kidamwa bukugugui latum e tuta komwaidona bivigaki m kwabomwasawa. E matauna gala avai tuta biyomsilaim.
17 Discipline seus filhos, e eles darão paz a seu espírito e alegria a seu coração.
18 Boda mabudona ipakaisi Yaubada la vakeda, mabudona goli gala si kabovakola. Mitaga availa matauna iuvagi makawala Yaubada la karaiwaga bimwasawa!
18 O povo que não aceita a orientação divina se corrompe, mas quem obedece à lei é feliz.
19 Gala ibodaim bukukiduwosisii taitala m touwata metoya bigatona wala, paila kaina bogwa binakaigalaim, mitaga gala wala bikabikuwolaim.
19 Para corrigir o servo é preciso mais que palavras; ainda que ele as entenda, não obedecerá.
20 Matauna totubunagowa, tonagowa wala, mitaga isim la pikwaku, gala makawala availa matauna bililivala wala gala deli la nanamsa.
20 Há mais esperança para o tolo que para alguém que fala sem pensar.
21 Kidamwa bukusisaiki m touwata komwaidona avaka magila metoya ogodila bila bitoveka, e igau tuta oluvi matauna bivayoulim.
21 O servo mimado desde a infância se tornará rebelde.
22 Matausina togibuluwomala toyomitulesi pakula deli vatai.
22 A pessoa irada provoca conflitos; quem perde a calma facilmente comete muitos pecados.
23 M kwaluvalova wala bivakapusiaim, mitaga kidamwa nanom watanawa bogwa bukubani kam taimamila.
23 O orgulho termina em humilhação, mas a humildade alcança a honra.
24 Matauna touveilau kalola matauwena goli eivigaki kala tilaula mokwita. Paila kidamwa bikamokwita oyakala, e bimipukwaisi matauna. E kidamwaga gala, Yaubada bibuloti matauna.
24 Quem ajuda o ladrão prejudica a si mesmo; sob juramento, não ousa testemunhar.
25 Kidamwa bitaninali tomota igau bitaboda mwau, mitaga kidamwa bitadubumi Guyau, bogwa bitasibwabwaila.
25 Temer as pessoas é uma armadilha perigosa, mas quem confia no S
26 Tomota komwaidona magisi tokaraiwaga matauna toninabwaila, mitaga metoya wala baisa Guyau ibodi bukubani karaiwaga duwosisia.
26 Muitos buscam o favor do governante, mas a justiça vem do S
27 Tomitukwaibwaila tokukolosi wala tomitugaga, e tomitugaga tokukolosi wala tomitukwaibwaila.
27 O justo despreza o injusto; o perverso despreza o íntegro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.