Provérbios 29

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Kidamwa tuta komwaidona bikiduwosisiamsi e yokuga bikikasai wala dabam, yamtala biyokumagaimsi e gala tuvaila bukusimalaula.
1 Quem é repreendido muitas vezes e teima em não se corrigir cairá de repente na desgraça e não poderá escapar.
2 Kuvitulokaigu taitala tokaraiwaga tomitukwaibwaila e yeigu bavitulokaim tomota tommwamwasila. Kuvitulokaigu taitala tokaraiwaga tomitugaga e yeigu bavitulokaim tomota togibu.
2 Quando os honestos governam, o povo se alegra; mas, quando os maus dominam, o povo reclama.
3 Kidamwa bukukwabikuwoli kabitam, e tamam bivigaki la kabomwasawa.
3 O filho que ama a sabedoria é o orgulho do seu pai. Quem anda com prostitutas desperdiça tudo o que tem.
4 Kidamwa taitala guyau bikikau nanola paila karaiwaga duwosisia, e la boda bogwa bipeulasi, mitaga kidamwa bikikau nanola mani wala, e igau bivakapusii la valu.
4 Quando o governo é justo, o país tem segurança; mas, quando o governo cobra impostos demais, a nação acaba na desgraça.
5 Kidamwa bukuyakaulubwabwasi baisa samwa, baisa kulaleiya wala kam sikula titoulem.
5 Quem bajula os seus amigos está armando uma armadilha para si mesmo.
6 Tomitugaga si mitugaga ivigaki kasi sikula titoulesi, mitaga tokamokwita bikikaimwanasi wala.
6 Os maus são apanhados na armadilha dos seus próprios pecados, mas os honestos andam livres e felizes.
7 Matauna tobwaila inikoli avaka avaka bibudoki tonamakava la vavagi, mitaga matausina tomitugaga gala gagabila bitapuloki ninasi vavagi makawala makwaisina.
7 A pessoa correta se interessa pelos direitos dos pobres, porém os maus não se importam com essas coisas.
8 Valu viloumwaidona bisilimowai metoya tomota matausina gala ikamiabaisi sesia. E matausinaga tokabitam ikiminumwaisi vavagi makwaisina.
8 Os que zombam de tudo põem uma cidade inteira em confusão, mas os sábios mantêm tudo em paz.
9 Avai tuta taitala toninitalapula bikominimanisi sola taitala tonagowa, e matauna tonagowa mesinaku wala bigigila e bititamapu deli la bigigaga.
9 Quando um homem inteligente discute com um tolo, este somente ri, xinga e causa confusão.
10 Tomota matausina tokatumata kukolosi wala matausina tokamokwita, mitaga tomitukwaibwaila bogwa bikolaisi si momova matausina tokamokwita.
10 Os assassinos odeiam as pessoas direitas, mas os bons protegem a vida delas.
11 Matausina totubunagowa biiyomitalaisi wala avaka si gibuluwa, mitaga matausina isim si nanamsa saina peuloki e iyosisi wala si gibuluwa.
11 O tolo mostra toda a sua raiva, mas quem é sensato se cala e a domina.
12 Kidamwa taitala guyau bikabikuwoli avai biga sopa, baisa bogwa bikoguliki la tosikwawa komwaidona bisisasopasi wala.
12 Quando um governador dá atenção a mentiras, todos os seus auxiliares acabam se tornando maus.
13 Matauna tonamakava deli kala tolamadada vavagi kwaitala ibodasi wala - Guyau isaiki matausina mitasi.
13 O pobre e aquele que o explora só têm uma coisa em comum: o Senhor Deus lhes deu olhos para verem.
14 Kidamwa taitala guyau bigiyoubwaila baisa tonamakava, matauna la guyau bikaduwonaku.
14 As autoridades que defendem o direito dos pobres governam por muito tempo.
15 Gwadi bigudibwaila, kidamwa bitakatululuti deli bitakatuyuvisi nanola. Kidamwaga avai gwadi biuvagi wala nanola titoulela, baisa bogwa biyomsili inala.
15 É bom corrigir e disciplinar a criança. Quando todas as suas vontades são feitas, ela acaba fazendo a sua mãe passar vergonha.
16 Avai tuta tomitugaga bikaraiwagasi, avai sula avai sula biyoulovekasi. Mitaga tomitukwaibwaila bikatududuli si momova paila bigisaki mitasi kasi kapusi tomitugaga.
16 Quando os maus estão no poder, o crime aumenta; mas as pessoas honestas viverão o suficiente para ver a queda dos maus.
17 Kidamwa bukugugui latum e tuta komwaidona bivigaki m kwabomwasawa. E matauna gala avai tuta biyomsilaim.
17 Corrija os seus filhos, e eles serão para você motivo de orgulho e não de vergonha.
18 Boda mabudona ipakaisi Yaubada la vakeda, mabudona goli gala si kabovakola. Mitaga availa matauna iuvagi makawala Yaubada la karaiwaga bimwasawa!
18 Um país sem a orientação de Deus é um país sem ordem. Quem guarda a lei de Deus é feliz.
19 Gala ibodaim bukukiduwosisii taitala m touwata metoya bigatona wala, paila kaina bogwa binakaigalaim, mitaga gala wala bikabikuwolaim.
19 Não adianta nada corrigir um escravo somente com palavras porque, mesmo que ele entenda, não obedecerá.
20 Matauna totubunagowa, tonagowa wala, mitaga isim la pikwaku, gala makawala availa matauna bililivala wala gala deli la nanamsa.
20 Há mais esperança para um tolo do que para uma pessoa que fala sem pensar.
21 Kidamwa bukusisaiki m touwata komwaidona avaka magila metoya ogodila bila bitoveka, e igau tuta oluvi matauna bivayoulim.
21 O escravo que é mimado desde criança um dia vai querer ser dono de tudo.
22 Matausina togibuluwomala toyomitulesi pakula deli vatai.
22 A pessoa de mau gênio sempre causa problemas e discórdias.
23 M kwaluvalova wala bivakapusiaim, mitaga kidamwa nanom watanawa bogwa bukubani kam taimamila.
23 O orgulhoso acaba sendo humilhado, mas quem é humilde será respeitado.
24 Matauna touveilau kalola matauwena goli eivigaki kala tilaula mokwita. Paila kidamwa bikamokwita oyakala, e bimipukwaisi matauna. E kidamwaga gala, Yaubada bibuloti matauna.
24 O companheiro de um ladrão é o pior inimigo de si mesmo. Se ele disser a verdade no tribunal, será castigado; se não disser, Deus o amaldiçoará.
25 Kidamwa bitaninali tomota igau bitaboda mwau, mitaga kidamwa bitadubumi Guyau, bogwa bitasibwabwaila.
25 É perigoso ter medo dos outros, mas confiar no Senhor dá segurança.
26 Tomota komwaidona magisi tokaraiwaga matauna toninabwaila, mitaga metoya wala baisa Guyau ibodi bukubani karaiwaga duwosisia.
26 Todos querem agradar às pessoas importantes, mas o Senhor dá o que cada um merece.
27 Tomitukwaibwaila tokukolosi wala tomitugaga, e tomitugaga tokukolosi wala tomitukwaibwaila.
27 Os homens direitos não toleram os maus, e os perversos não toleram os que vivem honestamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.