Provérbios 19
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NTLH
1 Bwainigaga wala bitayosi da guguwa avaka bibodaida, deli goli tokamokwita yakida, e gala bwaina bitaninagowa wala deli bitasisasopa.
1 É melhor ser pobre e honesto do que mentiroso e tolo.
2 Baisa gala bwaina kidamwa bitavigimakavi tulaula gala deli da kabitam. Kidamwa gala bitotau matila e igau bitaboda mwau.
2 Agir sem pensar não é bom; quem se apressa erra o caminho.
3 Mimilisi tomota ivisilagaisi titoulesi metoya osi tubunagowa, e oluviga itabinakaisi Guyau.
3 A falta de juízo é o que faz a pessoa cair na desgraça; no entanto ela põe a culpa em Deus, o Senhor .
4 Tomota matausina bidubadu si guguwa tuta komwaidona ibubanaisi towovau lubesia, mitaga tonamakava gala ibodi biyosikikitaisi matausina bogwa eikalubailisi.
4 Os ricos arranjam muitos amigos, mas o pobre não consegue nem conservar os poucos que tem.
5 Kidamwa bukusasopa oyakala, bogwa bimipukwaimsi - e gala wala kabosakaula.
5 A falsa testemunha não poderá escapar do castigo.
6 Tomota taitala taitala inainevi ammakawala todidabala bikabwailisi matauna, e taitala taitala ikamituli la kalubaila deli matausina ikikabwailasi.
6 Todos procuram agradar as pessoas importantes; todos querem ser amigos de quem dá presentes.
7 E matauna tonamakava bwadala deli tuwala idokaisi matauna gala avaka dimlela, mauula goli matauna gala isim lubaila. Kaina goli bisavali peula, mitaga gala wala bikalubaili availa.
7 Se o pobre é desprezado até pelos seus próprios irmãos, não é de admirar que os seus amigos se afastem dele. Ele se cansa de procurar os amigos, mas eles não se importam com ele.
8 Ibodi bukusavali kam kwabwaila titoulem e bukutakutu komwaidona avaka bibodaim, e bukululuwai avaka avaka lokutakutu e bogwa bukuyubwaila.
8 Quem procura ter sabedoria ama a sua vida, e quem age com inteligência encontra a felicidade.
9 Gala taitala bisasopa oyakala bitamisau kala mipuki, mitaga biboda katudoum wala.
9 A falsa testemunha é castigada e certamente será condenada à morte.
10 Toninagowa gala ikwani bisisuaisi kabosisu bwaina, deli matausina ula gala ibodi bikaraiwogaisi kasi tosisiai.
10 Não é bom que os tolos vivam no luxo, nem que os escravos governem os príncipes.
11 Kidamwa yoku isim m nanamsa, e bogwa bukuyosi kam leiya. Kidamwa availa biyogagaim, e kam kwavisi wala kidamwa bukulumwelavi sula makwaina.
11 A pessoa sensata controla o seu gênio, e a sua grandeza é perdoar quem a ofende.
12 E guyau la gibuluwa makawala laiyoni la guvavila, mitaga la kabwaila makawala kuna bikunokuna otutala viloupakala.
12 A raiva do rei é como o rugido de um leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre as plantas.
13 Gwadi totubunagowa bivigaki tamala la dadaimi. Vivila naseputupwatula la seputupwatula makawala litukwa bibubusi.
13 Um filho sem juízo pode levar o pai à desgraça. Uma esposa que vive resmungando é como água que pinga sem parar.
14 Taitala tau ibodi biyosi bigukeyasi veyala bwala deli mani, mitaga Guyau wala kalamwaleta ibodi bisaiki matauna la kwava namitakwai.
14 Um homem pode herdar dos seus pais casa e dinheiro, mas só Deus pode dar uma esposa sensata.
15 Kidamwa magim bukununumata, kuwa wala kuvavagi, kummasisi, mitaga igau tuta oluvi bukukwamolu.
15 Quem é preguiçoso e dorminhoco acabará passando fome.
16 Kuvagaisi makawala Yaubada la karaiwaga komwaidona, e bukusisuaisi tuta kaduwonaku; mitaga kidamwa bukulumwelavaisi makwaisina, bukukwaligasi.
16 Quem obedece às leis de Deus vive mais; quem despreza os seus ensinamentos morrerá.
17 Tutala bukulalasisi baisa tonamakava, baisa makawala lokusisakaisi Guyau, e Guyau igau bimapwaimi.
17 Ser bondoso com os pobres é emprestar ao Senhor , e ele nos devolve o bem que fazemos.
18 Bukuvitulokaisi litumia magudisina bogwa eineikalasi, paila matubona ibodi bitakutaisi mi guguya. Mitaga kidamwa gala, yokomi kukwamwanaisi magudisina e igau bisilagisi titoulesi.
18 Corrija os seus filhos enquanto eles têm idade para aprender; mas não os mate de pancadas.
19 E kidamwa taitala togibuluwomala ibodi wala bikau mokaila la gibuluwa. Kidamwa bogwa kusivatalasi lokuvisunupuloiyaisi matauna metoya okabomwau makwaina, e bogwa bukuuvagaisi makawala tuvaila.
19 Deixe que a pessoa de mau gênio sofra as consequências disso, pois, se você a ajudar uma vez, terá de ajudar de novo.
20 E kidamwa bukunakaigalaisi katuloluta deli magimi bukutakutaisi, e igau tuta oluvi bukukwabitamsi.
20 Ouça os conselhos e esteja pronto para aprender; assim, um dia você será sábio.
21 Tomota ibodi bininamsaisi vavagi ituwoli ituwoli mwada bivagaisi, mitaga Guyau nanola ibodi wala bivagaisi.
21 As pessoas fazem muitos planos, mas quem decide é Deus, o Senhor .
22 Baisa kabommosila kidamwa bitagugoveka, mitaga bwainigaga wala bitanamakava e gala bwaina bitasisasopa.
22 O que se espera de uma pessoa é que seja fiel; é melhor ser pobre do que mentiroso.
23 Bukukwabikuwolaisi Guyau e mi tuta bikatududuli ovalu watanawa, matauna bivakotaimi deli bikolaimi metoya kabosilagi komwaidona.
23 Quem teme o Senhor terá uma vida longa, feliz e tranquila.
24 Mimilisi tomota saina tonunumata paila gala ibodi bikauwaisi kʹasi titoulesi bikamsi.
24 Existe gente que tem preguiça até de pôr a comida na própria boca.
25 Tokaluvalova ibodi wala bimipukwaisi, e igagabila tomota matausina gala ibawa si nikoli ibodi bigisaisi e bitapuloki ninasi. Kidamwaga yoku tokabitam, e avai tuta bikiduwosisiaimsi bogwa bitapuloki nanom.
25 Os orgulhosos devem ser castigados para que as pessoas simples aprendam uma lição de humildade; quem é sábio aprende quando é corrigido.
26 Matauna ilamidadi tamala deli ibokavili inala matauna saina toyommosila.
26 Quem maltrata o seu pai ou toca a sua mãe de casa não tem vergonha e não presta.
27 Ka latugu, kidamwa bukusim takutu, tuta pikekita wala bukupaiki avaka bogwa lokunikolibogwi.
27 Filho, se você parar de aprender, logo esquecerá o que sabe.
28 Baisa gala karaiwaga duwosisia kidamwa tosola bininatotila paila biyomiyuyu avai tomota. Tomitugaga iyebwailisi wala kakamwenala mitugaga.
28 A testemunha de mau caráter zomba da justiça. Os maus têm fome de fazer o mal.
29 Matauna tonagowa nanola walakaiwa bogwa wala eimati biwaiyasi matauna.
29 Mais cedo ou mais tarde quem zomba dos outros será julgado, e quem não tem juízo será castigado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.