Provérbios 19
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ARC
1 Bwainigaga wala bitayosi da guguwa avaka bibodaida, deli goli tokamokwita yakida, e gala bwaina bitaninagowa wala deli bitasisasopa.
1 Melhor é o pobre que anda na sua sinceridade do que o perverso de lábios e tolo.
2 Baisa gala bwaina kidamwa bitavigimakavi tulaula gala deli da kabitam. Kidamwa gala bitotau matila e igau bitaboda mwau.
2 Assim também ficar a alma sem conhecimento não é bom; e o que se apressa com seus pés peca.
3 Mimilisi tomota ivisilagaisi titoulesi metoya osi tubunagowa, e oluviga itabinakaisi Guyau.
3 A estultícia do homem perverterá o seu caminho, e o seu coração se irará contra o Senhor .
4 Tomota matausina bidubadu si guguwa tuta komwaidona ibubanaisi towovau lubesia, mitaga tonamakava gala ibodi biyosikikitaisi matausina bogwa eikalubailisi.
4 As riquezas granjeiam muitos amigos, mas ao pobre o seu próprio amigo o deixa.
5 Kidamwa bukusasopa oyakala, bogwa bimipukwaimsi - e gala wala kabosakaula.
5 A falsa testemunha não ficará inocente; e o que profere mentiras não escapará.
6 Tomota taitala taitala inainevi ammakawala todidabala bikabwailisi matauna, e taitala taitala ikamituli la kalubaila deli matausina ikikabwailasi.
6 Muitos suplicam a face do príncipe, e cada um é amigo daquele que dá presentes.
7 E matauna tonamakava bwadala deli tuwala idokaisi matauna gala avaka dimlela, mauula goli matauna gala isim lubaila. Kaina goli bisavali peula, mitaga gala wala bikalubaili availa.
7 Todos os irmãos do pobre o aborrecem; quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre após eles com palavras, mas não servem de nada.
8 Ibodi bukusavali kam kwabwaila titoulem e bukutakutu komwaidona avaka bibodaim, e bukululuwai avaka avaka lokutakutu e bogwa bukuyubwaila.
8 O que adquire entendimento ama a sua alma; o que conserva a inteligência achará o bem.
9 Gala taitala bisasopa oyakala bitamisau kala mipuki, mitaga biboda katudoum wala.
9 A falsa testemunha não ficará impune; e o que profere mentiras perecerá.
10 Toninagowa gala ikwani bisisuaisi kabosisu bwaina, deli matausina ula gala ibodi bikaraiwogaisi kasi tosisiai.
10 Ao tolo não está bem o deleite; quanto menos ao servo dominar os príncipes!
11 Kidamwa yoku isim m nanamsa, e bogwa bukuyosi kam leiya. Kidamwa availa biyogagaim, e kam kwavisi wala kidamwa bukulumwelavi sula makwaina.
11 O entendimento do homem retém a sua ira; e sua glória é passar sobre a transgressão.
12 E guyau la gibuluwa makawala laiyoni la guvavila, mitaga la kabwaila makawala kuna bikunokuna otutala viloupakala.
12 Como o bramido do filho do leão é a indignação do rei; mas, como o orvalho sobre a erva, é a sua benevolência.
13 Gwadi totubunagowa bivigaki tamala la dadaimi. Vivila naseputupwatula la seputupwatula makawala litukwa bibubusi.
13 Grande miséria é para o pai o filho insensato, e um gotejar contínuo, as contenções da mulher.
14 Taitala tau ibodi biyosi bigukeyasi veyala bwala deli mani, mitaga Guyau wala kalamwaleta ibodi bisaiki matauna la kwava namitakwai.
14 A casa e a fazenda são a herança dos pais; mas do Senhor vem a mulher prudente.
15 Kidamwa magim bukununumata, kuwa wala kuvavagi, kummasisi, mitaga igau tuta oluvi bukukwamolu.
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e a alma enganadora padecerá fome.
16 Kuvagaisi makawala Yaubada la karaiwaga komwaidona, e bukusisuaisi tuta kaduwonaku; mitaga kidamwa bukulumwelavaisi makwaisina, bukukwaligasi.
16 O que guardar o mandamento guardará a sua alma; mas o que desprezar os seus caminhos morrerá.
17 Tutala bukulalasisi baisa tonamakava, baisa makawala lokusisakaisi Guyau, e Guyau igau bimapwaimi.
17 Ao Senhor empresta o que se compadece do pobre, e ele lhe pagará o seu benefício.
18 Bukuvitulokaisi litumia magudisina bogwa eineikalasi, paila matubona ibodi bitakutaisi mi guguya. Mitaga kidamwa gala, yokomi kukwamwanaisi magudisina e igau bisilagisi titoulesi.
18 Castiga teu filho enquanto há esperança, mas para o matar não alçarás a tua alma.
19 E kidamwa taitala togibuluwomala ibodi wala bikau mokaila la gibuluwa. Kidamwa bogwa kusivatalasi lokuvisunupuloiyaisi matauna metoya okabomwau makwaina, e bogwa bukuuvagaisi makawala tuvaila.
19 Homem de grande ira tem de sofrer o dano; porque, se tu o livrares, virás ainda a fazê-lo novamente.
20 E kidamwa bukunakaigalaisi katuloluta deli magimi bukutakutaisi, e igau tuta oluvi bukukwabitamsi.
20 Ouve o conselho e recebe a correção, para que sejas sábio nos teus últimos dias.
21 Tomota ibodi bininamsaisi vavagi ituwoli ituwoli mwada bivagaisi, mitaga Guyau nanola ibodi wala bivagaisi.
21 Muitos propósitos há no coração do homem, mas o conselho do Senhor permanecerá.
22 Baisa kabommosila kidamwa bitagugoveka, mitaga bwainigaga wala bitanamakava e gala bwaina bitasisasopa.
22 O desejo do homem é a sua beneficência; mas o pobre é melhor do que o mentiroso.
23 Bukukwabikuwolaisi Guyau e mi tuta bikatududuli ovalu watanawa, matauna bivakotaimi deli bikolaimi metoya kabosilagi komwaidona.
23 O temor do Senhor encaminha para a vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e não o visitará mal nenhum.
24 Mimilisi tomota saina tonunumata paila gala ibodi bikauwaisi kʹasi titoulesi bikamsi.
24 O preguiçoso esconde a mão no seio; enfada-se de a levar à boca.
25 Tokaluvalova ibodi wala bimipukwaisi, e igagabila tomota matausina gala ibawa si nikoli ibodi bigisaisi e bitapuloki ninasi. Kidamwaga yoku tokabitam, e avai tuta bikiduwosisiaimsi bogwa bitapuloki nanom.
25 Fere o escarnecedor, e o simples tomará aviso; repreende ao sábio, e aprenderá conhecimento.
26 Matauna ilamidadi tamala deli ibokavili inala matauna saina toyommosila.
26 O que aflige a seu pai ou afugenta a sua mãe filho é que envergonha e desonra.
27 Ka latugu, kidamwa bukusim takutu, tuta pikekita wala bukupaiki avaka bogwa lokunikolibogwi.
27 Cessa, filho meu, ouvindo a instrução, de te desviares das palavras do conhecimento.
28 Baisa gala karaiwaga duwosisia kidamwa tosola bininatotila paila biyomiyuyu avai tomota. Tomitugaga iyebwailisi wala kakamwenala mitugaga.
28 A testemunha de Belial escarnece do juízo, e a boca dos ímpios engole a iniquidade.
29 Matauna tonagowa nanola walakaiwa bogwa wala eimati biwaiyasi matauna.
29 Preparados estão os juízos para os escarnecedores e os açoites para as costas dos tolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.