Oséias 8
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NAA
1 Guyau ikaibiga kawala, “Bitagilulu tauya! Ka, tilaula bogwa leitalakapusisi ogu valu makawala mluveka! Ulo tomota bogwa leikodidaimisi ulo kabutu makwaina lavagi deli matausina deli leikosomapwaisi ulo vituloki.
1 “Toque a trombeta! Ele vem como a águia contra a casa do porque transgrediram a minha aliança e se rebelaram contra a minha lei.
2 Ilagoli matausina leidokaigusi si Yaubada deli ikamitulaisi mwada matausina ulo tomota deli inikolaigusi,
2 Eles me invocam, dizendo: ‘Nosso Deus! Nós, Israel, te conhecemos.’
3 mitaga bogwa leipakaisi avaka vavagi bwaina. Paila wala baisa, tilaula bibokavilaisi matausina.
3 Mas Israel rejeitou o que é bom; o inimigo o perseguirá.”
4 “Ka, ulo tomota titoulesi wala einagasi si gweguya. Tuvaila einagasi kasi tokugwa, mitaga yeigu gala wala akabwaili. E matausina ikauwaisi siliba deli goula e iyoudulokaisi minasina tokolu paila kasi visilagi titoulesi.
4 “Eles estabeleceram reis, mas não da minha parte; constituíram príncipes, mas eu não o soube. Com a sua prata e com o seu ouro fizeram ídolos para si, para a sua própria destruição.
5 Yeigu akamogi bulumakau minana goulawokuva wala komwaidosi tomotala Sameria ititapwaroraisi. Yeigu saina agibuluwi matausina. Avai tuta goli biligaimwaisi kala taimamila tokolu?
5 O seu bezerro, ó Samaria, é rejeitado. A minha ira se acende contra eles. Até quando eles serão incapazes da inocência?
6 Ka, taitala guma Isireli toyoudulela tokolu, iyouduli minana tokolu, e minana gala yaubada mokwita! E minana bulumakau namwala goulawokuva ititemmalaisi olopola Sameria bakatumimisi baligaim.
6 Porque esse bezerro vem de Israel; é obra de artífice, não é Deus. Esse bezerro de Samaria será quebrado em pedaços.”
7 Avai tuta matausina bisapwaisi yagila, e bitaiyauwaisi utuyagila! Kidamwa kwaitala bigulela witi gala bimatuwa, gala wala avai tuta beredi bikaloubusi. Mitaga kidamwa bileiki makawala; togilagala matausina bikomasi bivinakwaisi.
7 “Porque semeiam ventos e colherão tempestades. O cereal que estiver por ser colhido não terá espigas, e não haverá farinha; e, se houver, os estrangeiros a comerão.
8 E mina Isireli bogwa leivigakaisi titoulesi makawala ituwoli boda gala dimlesi, makawala kwelatala kavaega bogwa eitavisi.
8 Israel foi devorado. Agora está entre as nações como coisa de que ninguém se agrada.
9 Matausina kala kasai dubasi, makawala minasina ase nabubolodila, matausina ilouyasi keda ituwoli. Mina Isireli bogwa leilokaiasi Asiria paila bitokwalasi, tuvaila isakawolaisi kasi vavila boda ituwoli ituwoli paila bikolaisi matausina.
9 Porque foram pedir ajuda à Assíria, como um jumento selvagem que segue o seu próprio rumo. Efraim contratou amantes.
10 Mitaga baisa tuta yeigu bavayouli matausina bamai gulitinidesi e bamipuki matausina. Makateki matausina bilumkolaisi kasi mmayuyu sainela avai tuta tokaraiwogala Asiria bilamidadi matausina.
10 Todavia, ainda que contratem amantes entre as nações para socorrê-los, eu os reunirei para juízo. Já começaram a definhar sob a opressão do poderoso rei.”
11 “Meliloki wala kala bidubadu kabogwabu lula mina Isireli eikikaliaiisi paila mitugaga kala ligaiwa, e meliloki wala makwaisina iyogwalaisi iwokuva.
11 “Visto que Efraim multiplicou altares para pecar, estes altares lhe serviram para pecar.
12 Yeigu agini kasi vituloki matausina saina bidugaga gala ibodi bitakalau, mitaga matausina ikoulovaisi makwaisina ivigakaisi kwemmitawasi.
12 Embora eu lhe escreva a minha lei em dez mil preceitos, estes seriam tidos como coisa estranha.
13 Matausina igibugabusi lula baisa yeigu, e viliona baisa leigubukwaisi lula ikamkomasi. Mitaga yeigu Guyau gala wala sitana imwamwasila nanogu baisa matausina, mapaila baisa tuta si mitugaga baluluwai wala e bamipuki matausina. Yeigu bakaimilivau matausina bilosi mapilana Itipita.
13 Amam o sacrifício; por isso, sacrificam, pois gostam de carne e a comem, mas o Agora ele se lembrará da iniquidade deles e castigará os pecados que cometeram. Vou mandá-los de volta para o Egito!
14 “Mina Isireli bogwa eikaliaiisi bwala kwevakaveka mitaga ilumwelavaigusiga kasi tobubuli tatousi. Mina Yuda bogwa eikaliaiisi si valu kalila kwepapeula. Mitaga yeigu igau bagabu si valu deli si bwala kwevakaveka.”
14 Porque Israel se esqueceu do seu Criador e edificou palácios, e Judá multiplicou cidades fortificadas; mas eu enviarei fogo contra as suas cidades, fogo que consumirá os seus palácios.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.