Jeremias 46

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Guyau ilukwaigu paila bulogasi boda ituwoli ituwoli,
1 Palavra do Senhor que veio ao profeta Jeremias a respeito das nações.
2 ivitouula Itipita. Baisa makawala avaka eilivala paila Neko guyoula Itipita la tokabilia matauna goli Nebukadinesa guyoula Babilonia eikalisau mapilana Kakemisi katitaikinela Waya Yupereiti olopola kwevasila kala taitu Yeoyakim eiguguyau Yuda.
2 A respeito do Egito, contra o exército de Faraó Neco, rei do Egito, exército que estava junto ao rio Eufrates em Carquemis e que foi derrotado por Nabucodonosor, rei da Babilônia, no quarto ano do reinado de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá:
3 “Mina Itipita si kumatoula ikawotasi kawasi,
3 “Preparem os escudos e as couraças e entrem na batalha!
4 Kukwatubiasaisi mi wosa e kusilasi
4 Ponham arreios nos cavalos e montem, cavaleiros! Tomem posição e ponham os capacetes! Afiem as lanças e vistam as armaduras!”
5 Mitaga Guyau ikaibiga kawala, “Avaka lagigisi?
5 “Mas o que vejo?” — diz o “Eles ficaram com medo e viraram as costas. Os seus valentes estão derrotados e vão fugindo, sem olhar para trás; há terror por todos os lados.
6 Matausina mina gigibula gala ibodi bisakauligilaisi tilaula;
6 Aqueles que são ligeiros não podem fugir, e os valentes não conseguem escapar. No Norte, junto ao rio Eufrates, tropeçaram e caíram.”
7 Ka, avai boda mabudona eikovaiguwasi leimaisi makawala Waya Naili bititayelu,
7 “Quem é este que vem subindo como o Nilo, como rios cujas águas se agitam?
8 Mavilouna goli Itipita eikovaiguwa leima makawala Waya Naili bititayelu,
8 O Egito vem subindo como o Nilo, como rios cujas águas se agitam. Ele disse: ‘Subirei, cobrirei a terra, destruirei as cidades e os seus moradores.’
9 Kukwaraiwogaisi wosa bivaloulasi
9 Avancem, cavalos! Corram furiosamente, carros de guerra! Que saiam os valentes: os etíopes e os de Pute, que manejam o escudo, e os lídios, que manejam e entesam o arco.”
10 Yam makwaina Guyau Giyouveka Topeuligaga la yam.
10 “Porque este dia é o Dia do Senhor, o dia de vingança contra os seus adversários. A espada os devorará, ficará saciada e embriagada com o sangue deles. Porque o Senhor, o tem um sacrifício na terra do Norte, junto ao rio Eufrates.
11 Mina Itipita, kulosi Giliadi
11 Suba a Gileade e consiga bálsamo, ó virgem filha do Egito! É em vão que você multiplica remédios, pois não há cura para você.
12 Boda komwaidona bogwa einakaigalaisi kami mmosila;
12 As nações ouviram falar da vergonha que você passou, e os seus gritos encheram a terra. Porque um soldado tropeçou no outro, e ambos caíram no chão.”
13 Avai tuta Nebukadinesa guyoula Babilonia leima bikabilii mapilana Itipita e Guyau ilukwaigu kawala,
13 Palavra que o Senhor falou ao profeta Jeremias a respeito da vinda de Nabucodonosor, rei da Babilônia, para atacar a terra do Egito:
14 “Baisa bukukwamituli mapilasina viluwela Itipita,
14 “Anunciem no Egito e proclamem isto em Migdol, Mênfis e Tafnes. Digam: ‘Tomem posição e estejam preparados! Porque a espada já devorou o que está ao redor de vocês.
15 Avaka uula Apisi matauna mi yaubada topeuligaga eikapusi?
15 Por que o seu Touro está caído no chão? Não pôde se manter em pé, porque o
16 Mi tokabilia eisilibeibeusi ikapusisi.
16 O Senhor multiplicou os que tropeçavam; caíram uns sobre os outros e disseram: ‘Levantem-se, e voltemos ao nosso povo e à terra onde nascemos, por causa da espada que oprime.’
17 “Matauna guyoula Itipita ibodi bitadoki igavau goli.
17 Ali, darão a Faraó, rei do Egito, o apelido de ‘Espalhafatoso Que Perdeu A Oportunidade’.”
18 Yeigu goli Guyau Topeuligaga, mayeigula guyau.
18 “Tão certo como eu vivo”, diz o Rei, cujo nome é “e tão certo como o Tabor está entre os montes e o Carmelo está junto ao mar, assim ele virá.”
19 Yokomi mina Itipita,
19 “Prepare a sua bagagem para o exílio, ó moradora, filha do Egito. Porque Mênfis se tornará em desolação, ficará em ruínas e desabitada.
20 Itipita makawala natana bulumakau saina naminabwaita,
20 O Egito é uma bela novilha, mas uma mutuca do Norte já vem atacá-la; sim, já vem.
21 Makawala vavila isakaula, tokabilia imaisi
21 Até os soldados mercenários no meio deles, que são como bezerros gordos, viraram as costas e fugiram juntos; não resistiram, porque veio sobre eles o dia da sua ruína e o tempo do seu castigo.
22 Itipita bisakaula, makawala natana keiyuna bisuyagila bila,
22 O Egito faz um ruído como o da serpente que foge, porque os seus inimigos vêm contra ele, com machados, como se fossem cortadores de lenha.
23 e ipwailisi kwaitala ulaka.
23 Cortarão a sua floresta”, diz o “ainda que impenetrável, porque se multiplicaram mais do que os gafanhotos; são inumeráveis.
24 Bogwa eiyomsilaisi tomotela Itipita,
24 A filha do Egito está envergonhada; foi entregue nas mãos do povo do Norte.”
25 Guyau Topeuligaga matauna mina Isireli si Yaubada ikaibiga, kawala, “Yeigu igau makateki bamipuki Amona minana si yaubada mina Tebesi, deli goli mapilana Itipita toyo minasina la yaubada deli gweguyala. Bogwa bayosi guyoula Itipita deli komwaidosi availa availa idubumaisi matauna,
25 O Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel, diz: — Eis que eu castigarei Amom, deus de Tebas, e também Faraó, o Egito, os seus deuses e os seus reis, o próprio Faraó e os que confiam nele.
26 e batugwali matausina bilosi oyumasi matausina availa availa magisi bikatumataisi, matausina goli guyau Nebukadinesa deli la tokabilia. Mitaga igau oluvi tomota bisikaisi mapilana Itipita, makawala eisisuaisi omitibogwa. Yeigu Guyau bogwa lalivala.
26 Eu os entregarei nas mãos dos que querem matá-los, nas mãos de Nabucodonosor, rei da Babilônia, e nas mãos dos seus servos. Porém mais tarde voltará a ser habitada, como nos dias antigos, diz o Senhor.
27 “Ulo tomota, ka, gala bukukokolasi.
27 “Não tenha medo, meu servo Jacó, nem fique assustado, ó Israel. Pois eis que eu o livrarei dessa terra distante e salvarei a sua descendência da terra do exílio; Jacó voltará e ficará tranquilo e sossegado; e não haverá quem o atemorize.
28 Yeigu bamakaiami e bakolaimi.
28 Não tenha medo, meu servo Jacó”, diz o “porque eu estou com você. Por isso, destruirei completamente todas as nações por onde o dispersei. A você eu não destruirei completamente, mas castigarei em justa medida; de modo nenhum deixarei você impune.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.