Jó 4

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 — ausente —
1 Então Elifaz, o temanita, tomou a palavra e disse:
2 — ausente —
2 “Se alguém tentar falar, você terá paciência para ouvir? Mas quem poderá conter as palavras?
3 Paila yoku bogwa lokuvituloki bidubadu tomota,
3 Veja bem! Você ensinou a muitos e fortaleceu mãos cansadas.
4 E avai tuta taitala bimama kaina bisomata, matauna bisilubeibeu,
4 As suas palavras sustentaram os que tropeçavam, e você fortaleceu joelhos vacilantes.
5 E baisa tuta yoku lokuboda mwau.
5 Mas agora, quando chega a sua vez, você perde a paciência; ao ser atingido, você fica apavorado.
6 Yoku kutitapwaroru baisa Yaubada, e gala wala isim pikolela wowom.
6 Você não tem confiança no seu temor a Deus? Não tem esperança na integridade dos seus caminhos?
7 Kunanamsa - ki, gagabila bukulukwaigu avai tuta
7 Pense bem: será que algum inocente já chegou a perecer? E onde os retos foram destruídos?
8 Yeigu bogwa lagisi tomota isupusopusi bigulela mitugaga,
8 Segundo eu tenho visto, os que lavram a iniquidade e semeiam o mal, isso mesmo eles colhem.
9 Mapaila makawala utuyagila la paisewa, Yaubada ikatumati matausina metoya ola gibuluwa.
9 Com o hálito de Deus perecem; e com o sopro da sua ira são consumidos.
10 Tomitugaga iguguvavilasi deli igutogotasi makawala laiyoni,
10 Cessa o bramido do leão e a voz do leão feroz, e os dentes dos leõezinhos são quebrados.
11 Matausina makawala minasina laiyoni kidamwa gala avaka isisu paila bikatumataisi e bikomasi.
11 O leão morre, porque não há presa, e os filhos da leoa andam dispersos.”
12 Tuta kwaitala biga imakaiagu kwaimanum,
12 “Uma palavra me foi trazida em segredo, e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
13 Makawala wala mimigaga bogwa iyobosi ulo masisi.
13 Entre pensamentos de visões noturnas, quando o sono profundo cai sobre as pessoas,
14 Asibalutuva deli ulo tatuva,
14 sobrevieram-me o espanto e o tremor, e todos os meus ossos estremeceram.
15 E suwonumla myala imyi migigu,
15 Então um espírito passou por diante de mim; e se arrepiaram os cabelos do meu corpo.
16 E bogwa agisi kwaitala vavagi itotu baisa.
16 Ele parou, mas não reconheci a sua aparência. Um vulto estava diante dos meus olhos; houve silêncio, e ouvi uma voz:
17 “Ki, igagabila Yaubada bigisi avai tau e bidoki matauna tomitukwaibwaila?
17 ‘Pode um mortal ser justo diante de Deus? Pode alguém ser puro diante do seu Criador?
18 Yaubada gala wala idubumi la touwata mina labuma.
18 Eis que Deus não confia nos seus servos e aos seus anjos atribui imperfeições;
19 Ki, kudoki Yaubada bidubumi matauna availa eibubuli metoya omlomwaluva?
19 quanto mais àqueles que habitam em casas de barro, cujo fundamento está no pó, e que são esmagados como a traça!
20 Tau taitala kaina bisisu tomomova kaukwau,
20 Nascem de manhã e à tarde são destruídos; perecem para sempre, sem que ninguém se importe com isso.
21 Komwaidona la guguwa eiyosi bikauwaisi bilauwaisi,
21 Se o fio da vida lhes é cortado, morrem e não alcançam a sabedoria.’”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.