Jó 32

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Paila uula Yobi eidubumi titoulela mwada gala wala isim pikolela wowola, mapaila lubaila kasitaitolu ipakaisi gala tuvaila bivitakaulokaisi matauna.
1 Então esses três homens pararam de responder a Jó, pois este se julgava justo.
2 Mitaga Eliu itotu katitaikinela Yobi, matauna gala ibodi biyosi kala leiya, paila Yobi eikikabwaili titoulela, e eititabinakiga Yaubada. (Eliu matauna Barakeli latula, e Busa tabula, odalela Ram.)
2 Mas Eliú, filho de Baraquel, de Buz, da família de Rão, indignou-se muito contra Jó, porque este se justificava a si mesmo diante de Deus.
3 Tuvaila matauna saina igibuluwi matausina kasitaitolu Yobi lubaila. Paila gala avai keda ibodi bibanaisi paila bimapwaisi Yobi la biga, e baisa eivigaki kala gigisa mwada Yaubada eisula.
3 Também se indignou contra os três amigos, pois não encontraram meios de refutar a Jó, e mesmo assim o tinham condenado.
4 Matauna Eliu molagwadi oluwalaisi komwaidosi, mauula matauna itulotula tatoula wala komwaidosi eivenokusi bigatona.
4 Eliú tinha ficado esperando para falar a Jó, porque eles eram mais velhos que ele.
5 Avai tuta bogwa leigisi kasitaitolu wala gala ibodi bivitakaulokaisi Yobi, e matauna igibuluwa,
5 Mas, quando viu que os três não tinham mais nada a dizer, indignou-se.
6 mapaila ivitouula wala ibigatona.
6 Então Eliú, filho de Baraquel, de Buz, falou: "Eu sou jovem, vocês têm idade. Por isso tive receio e não ousei dizer-lhes o que sei.
7 Yeigu ulo nanamsa mwada yokomila bukubigatonasi,
7 Os que têm idade é que devem falar, pensava eu, os anos avançados é que devem ensinar sabedoria.
8 Mitaga ka, Yaubada Topeuligaga la baloma isikaili tomota
8 Mas é o espírito dentro do homem que lhe dá entendimento, o sopro do Todo-poderoso.
9 Gala paila bitatomoya wala e bivigaki bitakabitam
9 Não são só os mais velhos, os sábios, não são só os de idade que entendem o que é certo.
10 Mapaila baisa tuta magigu bukunakaigalaigusi;
10 "Por isso digo: Escutem-me; também vou dizer o que sei.
11 Ka, yeigu gala mogega amanum wala e alilagaimiga kulilivalasi,
11 Enquanto vocês estavam falando, esperei; fiquei ouvindo os seus arrazoados; enquanto vocês estavam procurando palavras,
12 Gala abigatona aninakaigila wala e alagi kumamasi metoya omi bigatona;
12 dei-lhes total atenção. Mas não é que nenhum de vocês demonstrou que Jó está errado? Nenhum de vocês respondeu aos seus argumentos.
13 Ammakawala ibodi bukulivalasi mwada
13 Não digam: ‘Encontramos a sabedoria; que Deus o refute, não o homem’.
14 Tauwau, Yobi eibigitonimi wala e gala yeigu,
14 Só que não foi contra mim que Jó dirigiu as suas palavras, e não vou responder a ele com os argumentos de vocês.
15 Mwa Yobi, bogwa wala meitobu si bigatona,
15 "Vejam eles estão consternados e não têm mais o que dizer; as palavras lhes fugiram.
16 Ki, ammakawala - kaina bibodaigu bakapatu e batulotula ke?
16 Devo aguardar, agora que estão calados e sem resposta?
17 Gala goli. Mwa, ibodi bamapu m biga baisa tuta
17 Também vou dar a minha opinião, também vou dizer o que sei,
18 Bigatona bogwa eivakasauwaigu, gala ibodi batulotula.
18 pois não me faltam palavras, e dentro de mim o espírito me impulsiona.
19 Ka, kidamwa gala sasa paila babigatona,
19 Por dentro estou como vinho arrolhado, como vasilhas de couro novas prestes a romper.
20 Gala ibodi baminumki; ibodi wala balivala.
20 Tenho que falar. Isso me aliviará. Tenho que abrir os lábios e responder.
21 Olopola bigatona makwaina yeigu gala ibodi bapii availa;
21 Não serei parcial com ninguém, e a ninguém bajularei,
22 Yeigu gala anikoli kamwana,
22 porque não sou bom em bajular; se fosse, o meu Criador em breve me levaria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.