Jonas 4

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Youna nanola imwau sainela paila baisa e igibuluwa.
1 Com isso, desgostou-se Jonas extremamente e ficou irado.
2 E inigada baisa Guyau ikaibiga, kawala, “Guyau, ka. Igau gala basilavi ulo valu, bogwa lakaibiga kidamwa bukuvagi makawala. Baisa uula avigikoni mwada basakaula bala mapilana Sipeini. Paila anikolaim yoku Yaubada toyebwaili deli goli tonokapisi, m gibuluwa iyobali, toninabwaila yoku, e tuta tuta kukivilivau nanom e gala kumipuki tomitugaga.
2 E orou ao Senhor e disse: Ah! Senhor ! Não foi isso o que eu disse, estando ainda na minha terra? Por isso, me adiantei, fugindo para Társis, pois sabia que és Deus clemente, e misericordioso, e tardio em irar-se, e grande em benignidade, e que te arrependes do mal.
3 Mapaila Guyau lagaila wala kukwau ulo momova. Ibodaigu wala bakaliga. Gala magigu bamova.”
3 Peço-te, pois, ó Senhor , tira-me a vida, porque melhor me é morrer do que viver.
4 E Guyau ivitakauloki Youna, kawala, “Ki, avaka dimlela m gibuluwa?”
4 E disse o Senhor : É razoável essa tua ira?
5 E mapaila Youna isilavi valu, ila opilibomatu, e baisa isili. E matauna ivagi sitana kaikonigula e isuvi isili okaikonigula. Itulotula paila bigisi avaka mwada biviloubusi baisa mina Niniba.
5 Então, Jonas saiu da cidade, e assentou-se ao oriente da mesma, e ali fez uma enramada, e repousou debaixo dela, à sombra, até ver o que aconteceria à cidade.
6 E oluvi Guyau Yaubada ivali kaitala kai isusina iyokuluvi Youna, e ivigaki kala katumkovila kala kaikonigula, mwada Youna kala lumkola bibwaina. E paila makaina kai Youna saina iyomwasali nanola.
6 Então, fez o Senhor Deus nascer uma planta, que subiu por cima de Jonas, para que fizesse sombra sobre a sua cabeça, a fim de o livrar do seu desconforto. Jonas, pois, se alegrou em extremo por causa da planta.
7 Mitaga eiyam ikikivisiga, Yaubada ikaraiwogi natana kakavaku isoma makaina kai. E makaina ikalayagi imata.
7 Mas Deus, no dia seguinte, ao subir da alva, enviou um verme, o qual feriu a planta, e esta se secou.
8 E oluvi kalasia iyuwoula, Yaubada iwitali yagila bomatu biuu saina yuviyavi, deli kalasia yuviyavila. E Youna ilumkoli ikalilavi dabala, mapaila matauna idoki wala bikaliga. E matauna ikaibiga, “Ibodaigu wala bakaliga. Gala magigu bamova.”
8 Em nascendo o sol, Deus mandou um vento calmoso oriental; o sol bateu na cabeça de Jonas, de maneira que desfalecia, pelo que pediu para si a morte, dizendo: Melhor me é morrer do que viver!
9 E mitaga Yaubada iluki matauna, kawala, “Avaka uula lokugibuluwa paila makaina kai ke?”
9 Então, perguntou Deus a Jonas: É razoável essa tua ira por causa da planta? Ele respondeu: É razoável a minha ira até à morte.
10 E Guyau ikaibiga baisa matauna, kawala, “Kai makaina kwaitala bogi isusina, kwaiyuwelaga bogi imata. E yoku gala bukuvagi avaka, kaina bukuvasusuni, mitaga lokunokapisi makaina.
10 Tornou o Senhor : Tens compaixão da planta que te não custou trabalho, a qual não fizeste crescer, que numa noite nasceu e numa noite pereceu;
11 Mitaga yeigu ammakawagu? Ki, mwada nanom gala ibodi banokapisi mina Niniba? Paila mapilana valu saina vilouveka, e isisuaisi gugwadi tobubwaila ikalisau 120,000 kasi bawa, deli goli mauna bidubadu.”
11 e não hei de eu ter compaixão da grande cidade de Nínive, em que há mais de cento e vinte mil pessoas, que não sabem discernir entre a mão direita e a mão esquerda, e também muitos animais?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.