Isaías 64
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs VC
1 Mwa Guyau! Avaka paila gala bukukibolu labuma bikapogega e bukubusi bukuma watanawa? E igagabila koya bigisaimsi e bimotatinasi deli kasi kokola.
1 Oh! Se rasgásseis os céus, se descêsseis para fazer desabar diante de vós as montanhas,
2 Makwaisina bitatatuvasi makawala sopi yuviyavi bigigibwabula wa kova. Mwa Guyau! Kuma kuyomitali m peula baisa kam tilaula, e kuvigaki komwaidosi mina watanawa bitatuvasi omatam!
2 como o fogo faz fundir a cera, como a chama faz evaporar a água, assim faríeis conhecer a vossos adversários quem sois, e as nações tremeriam diante de vós,
3 E oliloutala lokuma kuvagi vavagi saina kabokokola. E yakamaisi iyowa lupomaisi avaka lokuvagi, koya igisaimsi eimolikusi deli kasi kokola.
3 vendo-vos executar prodígios inesperados dos quais nunca se tinha ouvido falar.
4 Gala wala availa avai tuta igisi kaina ilagi taitala Yaubada makawala yoku, paila yoku kuuvagi vavagi saina kabokatubau baisa matausina tuta komwaidona ipikwakwaimsi.
4 Nenhum ouvido ouviu, olho algum viu outro deus salvar assim aqueles que contam com ele.
5 Yoku kukwabwaili availa availa matausina imitukwaibwailasi deli si mwasawa, deli iluluwaisi ammakawala nanom paila bisisuaisi. Yoku lokugibuluwaimasi, mitaga yakamaisi kasetuwolaisi wala kammitugagasi. Kalubikoya yoku deli kam leiya kugidimlikaimasi, mitaga tokinabogwa e leima lagaila yakamaisi kasetuwolaisi kavagaisi vavagi gaga wala.
5 Vós vindes à frente daqueles que procedem bem, e se recordam de vossas vias. Eis que vos irritastes, e nós éramos culpados; isso perdura há muito tempo: como seríamos salvos?
6 Komwaidomasi wala bogwa kamitugagasi sainela, deli goli ma wotetilasi mwada lakavigibauwaisi komwaidona pupagatuwokuva wala. Ma mitugagasi ivigakaimasi makawala yogilimwamwaisa yagila biuu biyuvisau bilau.
6 Todos nós nos tornamos como homens impuros, nossas boas ações são como roupa manchada; como folhas todos nós murchamos, levados por nossos pecados como folhas pelo vento.
7 Gala wala availa itovilakaim onigada, kaina ikapuloki baisa yoku paila pilasi. Paila bogwa kusipepunaim titoulem metoya baisa yakamaisi deli kusilavaimasi paila uula ma mitugagasi.
7 Não há ninguém para invocar vosso nome, para recuperar-se e a vós se afeiçoar, porque nos escondeis a vossa Face, e nos deixais ir a nossos pecados.
8 Mitaga Guyau, yoku wala tamamasi. Yakamaisi makawala mlomwaluva e yoku makawala kala towai. Yoku lokububulaimasi,
8 E, no entanto, Senhor, vós sois nosso pai; nós somos a argila da qual sois o oleiro: todos nós fomos modelados por vossas mãos.
9 mapaila gala saina bukugibuluwaimasi kaina bukululuwai ma mitugagasi tuta gala biwokuva. Mwa Guyau! Yakamaisi goli m tomota, mapaila ibodi bukunokapisaimasi.
9 Oh! Senhor, não vos irriteis excessivamente! Não guardeis a lembrança da culpa indefinidamente. Olhai, pois! Somos vosso povo:
10 M valu vilouvakaveka deli viloubumaboma mapilasina makawala wala viloupakala. Yerusalem baisa tuta kwedadaimi wala vilouwokuva eitotu.
10 apesar disso, vossas cidades santas tornaram-se um deserto, Sião tornou-se um ermo, Jerusalém, uma solidão.
11 Deli ma bwalasi kwebumaboma deli kwemanabwaita, ambaisa tubumaiasi omitibogwa eiyakawolaimsi bogwa eivakakovi wa kova. E komwaidona makatuposina valu pilambwailimasi bogwa wala eidadaimisi.
11 Nosso santo e glorioso templo, onde nossos antepassados celebravam vossos louvores, tornou-se presa das chamas: tudo o que tínhamos de precioso foi saqueado.
12 Mwa Guyau! Ki, gala sitana bikaiki wowom paila vavagi makwaisina ke? Ki, gala avaka bukuvagi, e desi wala bukuvigakaimasi bakalumkolaisi kala mmayuyu, saina mmayuyugaga?
12 A esse espetáculo, Senhor, podereis ficar insensível? Guardar silêncio e humilhar-nos mais ainda?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 64, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.