Isaías 56

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 E Guyau iluki la tomota kawala, “Kuvagaisi avaka bibudoki karaiwaga duwosisia deli kumitukwaibwailasi, paila yeigu makateki wala bakatumovaimi.
1 Assim diz o Senhor : “Mantenham o direito e pratiquem a justiça, porque a minha salvação está prestes a vir, e a minha justiça está prestes a se manifestar.
2 E yeigu bamitukwaii matausina availa availa ikabikaulasi Sabate kala karaiwaga, e deli gala iiyogwalaisi yam makwaina. E yeigu bamitukwaii matausina availa availa gala iuvagaisi avai mitugaga.”
2 Bem-aventurado quem faz isto, e aquele que nisto se firma, que se guarda de profanar o sábado e guarda a sua mão de cometer algum mal.”
3 E togilagala matauna bogwa eisuvi osi boda Guyau la tomota, gala ibodi bilivala kawala, “Kaina Guyau gala bitagwala bakatapwarorusi deli la tomota.”
3 O estrangeiro que tiver se unido ao “O me excluirá do seu povo.” E um eunuco não deve dizer: “Eis que eu sou uma árvore seca.”
4 E Guyau bilivala baisa matauwena kawala, “Kidamwa bukuuvagi makawala karaiwogala Sabate e metoya baisa bukutemmalaigu, deli goli kidamwa bukuuvagi avaka avaka biyomwasalaigu e deli m kwamaiaba bukuiyamati ulo kabutu,
4 Porque assim diz o Senhor : “Aos eunucos que guardam os meus sábados, escolhem aquilo que me agrada e abraçam a minha aliança,
5 tomota biluluwaisi yagam ogu Bwala Kwebumaboma deli goli oluwalaisi ulo tomota. E luluwai baisa kala kaduwonaku bikalisau avaka tomota biluluwaisi kidamwa bukuunai bidubadu litumwa tauwau deli vivila! Yoku gala avai tuta bilumwelavaimsi.”
5 darei no meu templo e dentro das minhas muralhas um memorial e um nome melhor do que filhos e filhas; darei a cada um deles um nome eterno, que nunca se apagará.
6 E baisa matausina mina gilagala bogwa eisuvisi osi boda la tomota, matausina iyebwailisi e iwotitalaisi matauna, deli iuvagaisi makawala Sabate kala karaiwaga, deli iiyamataisi la kabutu deli si kamaiaba, Guyau eilivala kawala,
6 Aos estrangeiros que se aproximam do para o servir e para amar o nome do sendo deste modo servos deles, sim, todos os que guardam o sábado, não o profanando, e abraçam a minha aliança,
7 “Ka, yeigu goli bamaiyaimi ogu koya kwebumaboma Saiyoni, e basakaimi mwasawa ogu Bwala makwaina bolela nigada, deli yeigu bakabwaili mi lula makwaisina bukululasi ogu kabolula. Ulo bwala bidokaisi bolela nigada paila komwaidosi mina watanawa.”
7 também os levarei ao meu santo monte e lhes darei alegria na minha Casa de Oração. Os seus holocaustos e os seus sacrifícios serão aceitos no meu altar, porque a minha casa será chamada ‘Casa de Oração’ para todos os povos.”
8 Guyau Yaubada bogwa leimai la tomota mina Isireli osi valu metoya okatupipi, e bogwa eikatotila mwada igau bimai tuvaila ituwoli tomota e bisuvisi osi boda la tomota.
8 Assim diz o Senhor Deus, que congrega os dispersos de Israel: “Ainda congregarei outros aos que já se acham reunidos.”
9 Guyau bogwa leiluki boda ituwoli ituwoli bimaisi makawala mauna nabubolodila bikomasi la tomota.
9 “Vocês, todos os animais do campo, todos os animais dos bosques, venham comer.
10 Matauna eilivala kawala, “Tokugwa matausina mwada bikatululutaisi ulo tomota, mitaga komwaidosi wala tokugwa mina kau! Matausina gala wala avaka inikolaisi. Matausina makawala kaukwa mitaga gala inikolaisi gwau - ikanukwenusi wala imimimisi. Iyebwailisi wala masisi!
10 Os atalaias de Israel são cegos, nada sabem. Todos são cães mudos, não podem latir. São sonhadores preguiçosos, gostam de dormir.
11 Matausina makawala kaukwa minasina ikikommagasisi mitaga gala ililakoli luposi kamkwam. Tokugwa matausina gala wala itapuloki ninasi. Matausina bivavagisi wala avaka ititaki ninasi deli inainevisi avaka kasi bwaina titoulesi.
11 Tais cães são gulosos, nunca se fartam. São pastores que nada compreendem; todos seguem o seu próprio caminho, cada um para a sua ganância, todos sem exceção.
12 Matausina mina mommata bililivalasi kawasi, ‘Tauwau, ibodi bitamomsi waini bitamomwaisi wala bitakatukopwisi. E nabwaia bikalisau kala bwaina momom, gala makawala lagaila.’”
12 Eles dizem: ‘Venham! Vou trazer o vinho! Vamos nos encharcar de bebida forte! O dia de amanhã será como este e ainda maior e mais famoso.’”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.