Isaías 52

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Mina Yerusalem, kupapeulasi e kukwaigalaisi mi valu!
1 Desperta, desperta, veste-te da tua fortaleza, Sião; veste-te dos teus vestidos formosos, ó Jerusalém, cidade santa; porque nunca mais entrará em ti nem incircunciso nem imundo.
2 Mina Yerusalem, ibodi bukukosovalisi!
2 Sacode-te do pó; levanta-te, e assenta-te, ó Jerusalém; solta-te das ataduras de teu pescoço, ó cativa filha de Sião.
3 Guyau iluki la tomota kawala, “Avai tuta yokomi eivigakaimi ula, gala wala igimlokaimi wa mani oluviga bilauwaimi. E makawala goli yeigu gala wala avaka bamapu matausina paila batanekwaimi.
3 Porque assim diz o Senhor: Por nada fostes vendidos; e sem dinheiro sereis resgatados.
4 Omitibogwa lokulosi Itipita e kusisuaisi makawala mina gilagala, e baisa yokomi wala titoulemi mi tagwala lokulosi. Mitaga mina Asiria imaisi deli si peula iyosaimi e ilauwaimi e gala wala avaka igimlokaimi oluviga bilauwaimi.
4 Pois assim diz o Senhor Deus: O meu povo desceu no princípio ao Egito, para peregrinar lá, e a Assíria sem razão o oprimiu.
5 E baisa tuta e vavagi makwaina makala wala eikaloubusi baisa yokomi mapilana Babilonia. Yokomi eikatupipaimi e ilauwaimi e gala wala avaka igimlokaimi. E matausina availa eiguyoiyaimi ikamnomwanasi deli ninasi walakaiwa e tuta komwaidona ikaluwouwaigusi wala.
5 E agora, que acho eu aqui? diz o Senhor, pois que o meu povo foi tomado sem nenhuma razão, os seus dominadores dão uivos sobre ele, diz o Senhor; e o meu nome é blasfemado incessantemente o dia todo!
6 Mitaga ka, igau tuta bima yokomi bukusimokwitasi yeigu wala Yaubada deli avaka bogwa lalukibogwaimi.”
6 Portanto o meu povo saberá o meu nome; portanto saberá naquele dia que sou eu o que falo; eis-me aqui.
7 O ina bwaina kidamwa bitagisi
7 Quão formosos sobre os montes são os pés do que anuncia as boas-novas, que proclama a paz, que anuncia coisas boas, que proclama a salvação, que diz a Sião: O teu Deus reina!
8 Matausina eiyuuyausasi valu eigougovasi.
8 Eis a voz dos teus atalaias! eles levantam a voz, juntamente exultam; porque de perto contemplam a volta do Senhor a Sião.
9 Yokomi lokusivagasisi Yerusalem avai tuta eikodidaimisi,
9 Clamai cantando, exultai juntamente, desertos de Jerusalém; porque o Senhor consolou o seu povo, remiu a Jerusalém.
10 Guyau bikatumovi la tomota metoya ola peula kwebumaboma,
10 O Senhor desnudou o seu santo braço à vista de todas as nações; e todos os confins da terra verão a salvação do nosso Deus.
11 Yokomi kala tokeula guguwala Bwala Kwebumaboma,
11 Retirai-vos, retirai-vos, saí daí, não toqueis coisa imunda; saí do meio dela, purificai-vos, os que levais os vasos do Senhor.
12 E baisa tuta gala biyowa lupomi mwada bukukwalubaigogunasi avai tuta bukusilavaisi mapilana,
12 Pois não saireis apressadamente, nem ireis em fuga; porque o Senhor irá diante de vós, e o Deus de Israel será a vossa retaguarda.
13 E Guyau eilivala kawala,
13 Eis que o meu servo procederá com prudência; será exaltado, e elevado, e mui sublime.
14 Bidubadu tomota saina itutu uwosi avai tuta leigisaisi matauna,
14 Como pasmaram muitos à vista dele {pois o seu aspecto estava tão desfigurado que não era o de um homem, e a sua figura não era a dos filhos dos homens},
15 Mitaga tuta baisa avai boda avai boda bitulaulasi baisa matauna,
15 assim ele espantará muitas nações; por causa dele reis taparão a boca; pois verão aquilo que não se lhes havia anunciado, e entenderão aquilo que não tinham ouvido.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.