Isaías 39

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Tuta matutona guyoula Babilonia, Merodaki Baladani matauna Baladani latula ilagi bulogala guyau Esekaia kala katoula, e iwitali la leta deli kala bobwailila baisa matauna.
1 Naquela época, Merodaque-Baladã, filho de Baladã, rei da Babilônia, enviou a Ezequias cartas e um presente, porque soubera de sua doença e de sua recuperação.
2 Tutala Esekaia ibodi matausina touwata e ilau ivituloki la kaisisu kala vakaila - la siliba deli la goula, vana migawelu migawelu, deli la bulami simasimina toyo la guguwa komwaidona paila kabilia. Komwaidona guguwa bolesi deli goli ambaisa wala olumoulela la kabokaraiwaga matauna iuvituloki wala iwokuva gala kwaitala kesa.
2 Ezequias recebeu com alegria os enviados e mostrou-lhes o que havia em seus depósitos: a prata, o ouro, as especiarias, o óleo fino, todo o seu arsenal e tudo o que se encontrava em seus tesouros. Não houve nada em seu palácio ou em todo o seu reino que Ezequias não lhes mostrasse.
3 Oluvi Aisea tovitoubobuta ilokaia guyau Esekaia ikatupoi kawala, “Am tolesi matausina tauwau deli avaka eilukwaimsi?”
3 Então o profeta Isaías foi ao rei Ezequias e perguntou: "O que aqueles homens disseram, e de onde vieram? " "De uma terra distante", Ezequias respondeu. "Eles vieram da Babilônia para visitar-me. "
4 Aisea tuvaila ikatupoi, “Avaka eigisaisi om mwaininiga?” Esekaia imapu, kawala, “Matausina igigisaisi wala iwokuva. Gala kwaitala guguwa ikesa matabudosina guguwa kabosakaila melalouya auvituloki wala matausina iwokuva.”
4 O profeta perguntou: "O que eles viram em seu palácio? " Ezequias respondeu: "Viram tudo que há em meu palácio. Não há nada em meus tesouros que não lhes tenha mostrado".
5 Oluvi Aisea iluki guyau Esekaia, kawala, “Ka Guyau Topeuligaga eilivala,
5 Então Isaías disse a Ezequias: "Ouça a palavra do Senhor dos Exércitos:
6 igau kwaitala tuta bima guguwa komwaidona olumoulela m buloveka, komwaidona makwaisina omitibogwa tubumwa leikatubiasaisi e leima baisa tuta, komwaidona wala bitapeili iyaisi bilauwaisi Babilonia. E gala kesa.
6 Um dia, tudo o que há em seu palácio bem como tudo o que os seus antepassados acumularam até hoje será levado para a Babilônia. Nada ficará, diz o Senhor.
7 Mimilisi metoya odalem titoulem deli wala bilauwaisi e bikivaisi kikiyatusi paila biwotetilasi olumoulela la buloveka guyoula Babilonia.”
7 E alguns de seus próprios descendentes serão levados, e se tornarão eunucos no palácio do rei da Babilônia. "
8 Mapaila guyau Esekaia ivitakauloki kawala, “Saina bwaina avaka lokusali Guyau la biga baisa yeigu.” Esekaia la nanamsa idoki bigatona makwaina kala nikoli mwada matauna bisisu bwaina deli biluva wowola ola tuta komwaidona.
8 "É boa a palavra do Senhor que você falou", Ezequias respondeu. Pois pensou: "Haverá paz e segurança enquanto eu viver".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.