Isaías 38
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs BKJ
1 Tuta matutona guyau Esekaia ikatoula, katitaikina bikaliga. E Aisea tovitoubobuta matauna Amosi latula ilokaia igisi matauna e iluki matauna kawala, “Guyau eilivala bukukibuboti komwaidona vavagi bibwaina paila uula gala bukubwaina. Yoku bogwa bukukwaliga.”
1 Naqueles dias, esteve Ezequias enfermo, à beira da morte. E, Isaías, o profeta, o filho de Amós, veio até ele e lhe disse: Assim diz o SENHOR: Coloca tua casa em ordem, pois tu morrerás e não viverás.
2 Mapaila Esekaia isivilaki taboda e inigada, kawala,
2 Então, Ezequias virou sua face em direção ao muro e orou ao SENHOR.
3 “Guyau, kululuwai, yeigu atagwala awotitalaim deli nanogu komwaidona, e tuta komwaidona avigikoni auvagi avaka nanom magim bavagi.” E matauna ikawoti koku ivalam ivilumgaga.
3 E disse: Lembres agora, Ó SENHOR, eu te suplico, como eu tenho andado perante a ti em verdade, e com um perfeito coração, e tenho feito o que é bom aos teus olhos. E Ezequias chorou profundamente.
4 E oluvi Guyau ikaraiwogi Aisea
4 Então, veio a palavra do SENHOR a Isaías, dizendo:
5 bikaimilavau bilokaia Esekaia e biluki matauna kawala, “Yeigu Guyau, tabum Debida la Yaubada, bogwa lalagi m nigada deli lagisi mitilagim. Yeigu batugwalaim bukusisu kala kaduwonaku kwailuwotala kwailima taitu tuvaila.
5 Vai, e dize a Ezequias: Portanto, diz o SENHOR, o Deus de Davi teu pai, eu tenho ouvido a tua oração, e tenho visto tuas lágrimas. Eis que Eu acrescentarei aos teus dias quinze anos.
6 Yeigu bakolaim deli goli bakoli Yerusalem metoya oyamala guyoula Asiria, e tuta komwaidona bayamati valu mavilouna.”
6 E eu te livrarei e a esta cidade da mão do rei da Assíria, e eu defenderei esta cidade.
7 Aisea ivitakauloki kawala, “Guyau Yaubada bisakaim kwaitala kabotuvatusi makwaina bikamokwiti matauna ibodi bivagi makawala la biga katotila.
7 E isto será um sinal para ti, proveniente do SENHOR, que o SENHOR fará esta coisa que ele tem falado.
8 E daga makaina guyau Eyasi leiyouduli Guyau Yaubada bivigaki kaikobuwokuva wala bivayumali kweyaluwotala bakwai.” E kaikobu ivayumila kweyaluwotala bakwai.
8 Eis que Eu trarei novamente a sombra dos graus, os quais estão declinados no relógio de sol de Acaz, dez graus para trás. Então, o sol retrocedeu dez graus, os quais ele havia declinado.
9 Avai tuta Esekaia eibwaina metoya okala katoula, ibutu mapilana wosila yakaula.
9 O escrito de Ezequias, rei de Judá, quando tinha estado enfermo e foi recuperado de sua enfermidade.
10 Adoki yeigu ogu tuta wowogu kala peula
10 Eu disse na interrupção dos meus dias: Eu irei para os portões da sepultura. Eu estou privado do restante dos meus anos.
11 Adoki baisa osi valu mina momova
11 Eu disse: Eu não verei o SENHOR, o SENHOR na terra dos viventes. Eu não mais contemplarei o homem com os habitantes do mundo.
12 Ulo momova iutupwi e bogwa itamwau,
12 Meu tempo de vida se vai, e é tirado de mim como uma tenda de pastor. Eu tenho interrompido, como um tecelão, minha vida. Ele me interromperá com uma enfermidade que me definha. Do dia até a noite darás um fim em mim.
13 Bogi komwaidona aukuwakula deli mmayuyugu.
13 Eu considerei até a manhã que, como um leão, então ele quebrará todos os meus ossos. Do dia até a noite darás um fim em mim.
14 Kaigagu isasali saina mama
14 Como um grou ou uma andorinha, deste modo eu tagarelava. Eu gemi como uma pomba. Meus olhos falham com relação a olhar para o alto. Ó SENHOR, eu estou oprimido. Sê responsável por mim.
15 Wa, avaka ibodi balivala? Guyau bogwa leivagi baisa.
15 O que direi eu? Ele tem tanto falado a mim e ele mesmo tem feito isto. Eu passarei brandamente todos os meus anos na amargura da minha alma.
16 Mwa Guyau, ka, bamova paila yoku, mayoku wala.
16 Ó Senhor, por meio destas coisas homens vivem, e em todas estas coisas está a vida do meu espírito. Então, tu irás me restaurar e me farás viver.
17 Nanogu saina ikiuta baninavila bavakota wala.
17 Eis que para a paz eu tive grande amargura. Tu, porém, tens, em amor a minha alma, livrando-a da cova da corrupção, porquanto tu tens lançado todos os meus pecados para trás das tuas costas.
18 Gala gagabila tomata biyakawolaimsi metoya mapilana Tuma.
18 Porque a sepultura não pode te louvar. A morte não pode celebrar a ti. Aqueles que descem à cova não podem esperar por tua verdade.
19 Mina mmomova wala iyakawolaimsi
19 O vivente, o vivente, ele te louvará, como eu faço neste dia. O pai fará conhecida à criança tua verdade.
20 Mwa Guyau, bogwa lokuyomovaigu.
20 O SENHOR estava disposto a salvar-me. Portanto, nós cantaremos minhas canções para instrumentos de cordas todos os dias de nossa vida, dentro da casa do SENHOR.
21 Aisea iluki guyau Esekaia bikau kaituva leivagaisi metoya noku kaiuwala e bikuma kala pukuna, e matauna bibwaina.
21 Porquanto, Isaías tinha dito: Deixe-os pegar uma massa de figos e estendê-la por atadura sobre o furúnculo e ele se recuperará.
22 Oluvi guyau Esekaia ikatupoi kawala, “Ki, avai kabotuvatusi bikamokwiti kidamwa bibodaigu yeigu bala wa Bwala Kwebumaboma ke?”
22 Ezequias também tinha dito: Qual é o sinal de que eu irei subir à casa do SENHOR?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.