Isaías 34
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NVI
1 Yokomi boda ituwoli ituwoli, kumaisi! Kumaisi kukougugulasi gulotinidesi e kunakaigalaigusi. Ibodi bubuli komwaidona valu watanawa deli goli komwaidona tomotala bimaisi baisa e binakaigalaigusi.
1 Aproximem-se, nações, e escutem: prestem atenção, ó povos! Que o ouçam a terra e tudo o que nela há, o mundo e tudo o que dele procede!
2 Ka, Guyau bogwa eigibuluwi komwaidona mabudosina boda deli goli komwaidona si tokwabilia. Matauna eikamogi matausina mapaila bogwa bikatumituwoli komwaidosi.
2 O Senhor está indignado contra todas as nações; sua ira está contra todos os seus exércitos. Ele os destruirá totalmente, ele os entregará à matança.
3 E kasi tomata gala ibodi bitabaku, mitaga bimiliaki wala olopola valu bipusopwasasi deli boginasi. E koya makwaisina buyaviwokuva wala.
3 Seus mortos serão lançados fora e os seus cadáveres exalarão mau cheiro; os montes se encharcarão do sangue deles.
4 E kalasia, tubukona, deli utuyam bikatumsumsoli bimila tubumyou. Labuma bikatubili makawala pilatala buki pilakatubili e bitamwau, deli utuyam bikapusisi makawala yagavanesi waini kaina seuseu eiuvadebalisi opwaipwaia.
4 As estrelas dos céus serão todas dissolvidas, e os ceús se enrolarão como um pergaminho; todo o exército celeste cairá como folhas secas da videira e da figueira.
5 Guyau bogwa eikatubiasibogwi la kema wa labuma, e baisa tuta bitagigai mina Edom, e matausina goli leikamogi paila bikatudoum.
5 Quando minha espada embriagar-se nos céus, saibam que ela descerá para julgar Edom, povo que condenei à destruição.
6 Ka, la kema kavimwaidona bikuboli buyavisi deli posasi, makawala lam toyo gota buyavisi deli posasi leigibukwaisi lula. E Guyau bigibuki lula olumoulela vilouveka mavilouna Bosira; mtumtila makwaina bivigaki kwevakaigaga mapilana viluwela Edom.
6 A espada do Senhor está banhada em sangue, está coberta de gordura, sangue de cordeiros e de bodes, gordura dos rins de carneiros. Pois o Senhor exige sacrifício em Bozra e grande matança em Edom.
7 E tomota bikikapusisi makawala nabubolodila bulumakau deli makawala natubovau nammwala bulumakau, e buyavi deli posa bikuboli wala pwaipwaia.
7 E os bois selvagens cairão com eles, e os novilhos com os touros. A terra deles ficará ensopada de sangue, e o pó se encharcará de gordura.
8 E tuta matutona Guyau bikau lugwala Saiyoni metoya baisa kala tilaula e bikoli mavilouna.
8 Pois o Senhor terá seu dia de vingança, um ano de retribuição, para defender a causa de Sião.
9 E komwaidona wayela Edom bidavila bimila seyakwa, deli pwaipwaiala bimila dakuna salipa. Valu viloumwaidona bigabu makawala seyakwa bigigabu.
9 Os riachos de Edom se transformarão em piche, em enxofre, o seu pó; sua terra se tornará betume ardente!
10 Bigigabu mavilouna yam deli bogi, e mseula bibobwau wala metoya makovana tuta komwaidona. E mavilouna biviloupakala e bisisu tubwa komwaidona, e gala tuvaila tomota bililoulasi olopola mavilouna.
10 Não se apagará de dia nem de noite; sua fumaça subirá para sempre. De geração em geração ficará abandonada; ninguém voltará a passar por ela.
11 Minasina kuru deli bulibuli bivigakaisi mavilouna si valu. E Guyau bivigaki mavilouna bivilouwokuva makawala viloupakala, makawala goli igau gala bubuli.
11 A coruja-do-deserto e a coruja estridente a possuirão; o corujão e o corvo farão nela os seus ninhos. Deus estenderá sobre Edom o caos como linha de medir, e a desolação como fio de prumo.
12 E gala taitala guyau bisisu paila biguyoi valu mavilouna, deli tokugwala komwaidosi bitamwausi.
12 Seus nobres nada terão ali que possa chamar-se reino, e todos os seus líderes desaparecerão.
13 Kaigunigwaini deli kaibisibasi bisusinasi olumoulela makwaisina buloveka deli valu mavilousina isim kalisi; e ugiwagi deli minasina kuru bimilivalusi baisa.
13 Espinhos tomarão de assalto as suas cidadelas; urtigas e sarças cobrirão as suas fortalezas. Será um antro de chacais e moradia de corujas.
14 Mauna nabubolodila bititavinasi baisa, deli baloma gaga bididoumapusi wala taitala baisa taitala. Minana bogi dokanikanila bima baisa e binainevi la kabovaiwasi.
14 Criaturas do deserto se encontrarão com hienas, e bodes selvagens balirão uns para os outros; ali também descansarão as criaturas noturnas e acharão para si locais de descanso.
15 Minasina kuru biyoulasi kasi nigwa, bipousi, bivavisisi, e bikanayobusi litusia olumoulela wala mavilouna. Mluveka natana natana bititogugulasi baisa. Minasina kuru biyoulasi kasi nigwa|src="HK 12c" size="col" copy=" owl only " ref="34.15"
15 Nela a coruja fará ninho, chocará seus ovos e cuidará dos seus filhotes à sombra de suas asas; os falcões também se ajuntarão ali, cada um com o seu par.
16 Ka, kunevisi Guyau ola buki, bukila minasina bubuli nammomova, e kukwalawaisi avaka eilivali. Gala natana minasina bitamwau deli komwaidosi minasina kalola kalola. E Guyau bogwa eikaraiwogi bikaloubusi makawala, e matauna titoulela wala bivayouli minasina bimai gulitinidesi.
16 Procurem no livro do Senhor e leiam: Nenhum deles estará faltando; nenhum estará sem o seu par. Pois foi a sua boca que deu a ordem, e o seu Espírito os ajuntará.
17 E Guyau matoulela wala bisigali si valu oluwalaisi minasina e bisaiki natana natana kala vilavila. Minasina bimilivalusi olumoulela valu mavilouna tubwa komwaidona, e bivigakaisi mavilouna si valu tatousi.
17 Ele designa as porções de cada um; sua mão os distribui por medida. Eles se apossarão dela para sempre, e ali habitarão de geração em geração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.