Isaías 34
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs BKJ
1 Yokomi boda ituwoli ituwoli, kumaisi! Kumaisi kukougugulasi gulotinidesi e kunakaigalaigusi. Ibodi bubuli komwaidona valu watanawa deli goli komwaidona tomotala bimaisi baisa e binakaigalaigusi.
1 Aproximai-vos, vós, nações, para ouvir e escutai, vós, povos. Permiti que a terra ouça, e tudo que nela está, o mundo e todas as coisas que dele procedem.
2 Ka, Guyau bogwa eigibuluwi komwaidona mabudosina boda deli goli komwaidona si tokwabilia. Matauna eikamogi matausina mapaila bogwa bikatumituwoli komwaidosi.
2 Porque a indignação do SENHOR está sobre todas as nações, e sua fúria sobre todos os seus exércitos. Ele as tem destruído completamente, Ele as tem trazido para a matança.
3 E kasi tomata gala ibodi bitabaku, mitaga bimiliaki wala olopola valu bipusopwasasi deli boginasi. E koya makwaisina buyaviwokuva wala.
3 Seus mortos serão arrojados, e o mau cheiro exalará de seus cadáveres, e os montes serão derretidos com o sangue deles.
4 E kalasia, tubukona, deli utuyam bikatumsumsoli bimila tubumyou. Labuma bikatubili makawala pilatala buki pilakatubili e bitamwau, deli utuyam bikapusisi makawala yagavanesi waini kaina seuseu eiuvadebalisi opwaipwaia.
4 E todo o exército do céu será dissolvido, e os céus serão enrolados juntamente como um rolo de pergaminho. E todo o seu exército cairá como a folha cai de uma videira, e como um figo em queda de uma figueira.
5 Guyau bogwa eikatubiasibogwi la kema wa labuma, e baisa tuta bitagigai mina Edom, e matausina goli leikamogi paila bikatudoum.
5 Pois minha espada será banhada no céu. Eis que ela descerá sobre a Idumeia e sobre o povo da minha maldição, para julgamento.
6 Ka, la kema kavimwaidona bikuboli buyavisi deli posasi, makawala lam toyo gota buyavisi deli posasi leigibukwaisi lula. E Guyau bigibuki lula olumoulela vilouveka mavilouna Bosira; mtumtila makwaina bivigaki kwevakaigaga mapilana viluwela Edom.
6 A espada do SENHOR está coberta de sangue, faz-se engordurada com gordura e com o sangue de carneiros e bodes, com a gordura dos rins dos carneiros. Pois o SENHOR tem um sacrifício em Bozra e uma grande matança na terra da Idumeia.
7 E tomota bikikapusisi makawala nabubolodila bulumakau deli makawala natubovau nammwala bulumakau, e buyavi deli posa bikuboli wala pwaipwaia.
7 E os unicórnios cairão com eles, e os novilhos com os touros. E sua terra será encharcada com sangue, e seu pó tornar-se-á oleoso pela gordura.
8 E tuta matutona Guyau bikau lugwala Saiyoni metoya baisa kala tilaula e bikoli mavilouna.
8 Porque este é o dia da vingança do SENHOR e o ano das retribuições pela controvérsia de Sião.
9 E komwaidona wayela Edom bidavila bimila seyakwa, deli pwaipwaiala bimila dakuna salipa. Valu viloumwaidona bigabu makawala seyakwa bigigabu.
9 E os riachos daquele lugar tornar-se-ão em piche, e o pó dali em enxofre, e a terra daquele lugar tornar-se-á piche em chamas.
10 Bigigabu mavilouna yam deli bogi, e mseula bibobwau wala metoya makovana tuta komwaidona. E mavilouna biviloupakala e bisisu tubwa komwaidona, e gala tuvaila tomota bililoulasi olopola mavilouna.
10 Ele não será apagado, nem de noite e nem de dia. A fumaça daquele lugar subirá eternamente, de geração a geração permanecerá inabitada. Ninguém a transitará para sempre e sempre.
11 Minasina kuru deli bulibuli bivigakaisi mavilouna si valu. E Guyau bivigaki mavilouna bivilouwokuva makawala viloupakala, makawala goli igau gala bubuli.
11 Porém, o pelicano e o alcaravão a possuirão. A coruja também, juntamente com o corvo nela habitarão. E ele estenderá completamente sobre ela a linha de confusão e o prumo de vacuidade.
12 E gala taitala guyau bisisu paila biguyoi valu mavilouna, deli tokugwala komwaidosi bitamwausi.
12 Eles chamarão os nobres daquele lugar para o reino, porém, ninguém estará lá, e todos os príncipes dela serão nada.
13 Kaigunigwaini deli kaibisibasi bisusinasi olumoulela makwaisina buloveka deli valu mavilousina isim kalisi; e ugiwagi deli minasina kuru bimilivalusi baisa.
13 E espinheiros brotarão nos palácios dela, urtigas e arbustos com caules repletos de espinhos nas fortificações daquele lugar. E será uma habitação de dragões e um palácio para corujas.
14 Mauna nabubolodila bititavinasi baisa, deli baloma gaga bididoumapusi wala taitala baisa taitala. Minana bogi dokanikanila bima baisa e binainevi la kabovaiwasi.
14 Os animais selvagens do deserto também se encontrarão com os animais selvagens da ilha, e o sátiro clamará à sua companheira. A coruja que chirria também descansará lá e encontrará para si um lugar de descanso.
15 Minasina kuru biyoulasi kasi nigwa, bipousi, bivavisisi, e bikanayobusi litusia olumoulela wala mavilouna. Mluveka natana natana bititogugulasi baisa. Minasina kuru biyoulasi kasi nigwa|src="HK 12c" size="col" copy=" owl only " ref="34.15"
15 Lá uma grande coruja fará o ninho dela, porá ovos e os chocará, e ajuntará sob sua sombra. Lá os abutres também serão reunidos, cada um com seu par.
16 Ka, kunevisi Guyau ola buki, bukila minasina bubuli nammomova, e kukwalawaisi avaka eilivali. Gala natana minasina bitamwau deli komwaidosi minasina kalola kalola. E Guyau bogwa eikaraiwogi bikaloubusi makawala, e matauna titoulela wala bivayouli minasina bimai gulitinidesi.
16 Buscai no livro do SENHOR e lede: Nenhuma destas coisas falhará; nenhuma estará sem seu par. Por minha boca isto foi ordenado e seu espírito os tem ajuntado.
17 E Guyau matoulela wala bisigali si valu oluwalaisi minasina e bisaiki natana natana kala vilavila. Minasina bimilivalusi olumoulela valu mavilouna tubwa komwaidona, e bivigakaisi mavilouna si valu tatousi.
17 E ele lançou sortes por elas, e por uma linha, lhas tens dividido. Eles a possuirão para sempre, de geração a geração, habitarão naquele lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.