Isaías 21
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NVI
1 Biga mabigana paila Babilonia.
1 Advertência contra o deserto junto ao mar: Como um vendaval em redemoinhos que varre todo o Neguebe, um invasor vem do deserto, de uma terra pavorosa.
2 Yeigu bogwa lagisi kilisala vavagi saina mwaugaga bikaloubusi, okilisala makwaina lagisi eikikasalaisi sesia deli eikikatumatasi deli eiyayoulasi.
2 Eu tive uma visão terrível: O traidor fora traído, o saqueador saqueado. Elão, vá à luta! Média, feche o cerco! Pois, ponho fim a todo gemido que ela provocou.
3 E avaka lagisi deli lalagi metoya kilisala makwaina ivakasauwaigu kokola deli mmayuyu, kala mmayuyu makawala natana vivila eigigadi tutala bitapoi yamala.
3 Diante disso fiquei tomado de angústia, Tive dores como as de uma mulher em trabalho de parto; estou tão transtornado que não posso ouvir, tão atônito que não posso ver.
4 E ikiuta nanogu, atatatuva deli agu kokola. Yeigu apipikwaku nani bikoyavi, mitaga gala avaka kala bwaina abani mesinaku wala kokola.
4 O meu coração se estremece, o temor toma conta de mim; o anoitecer que tanto aguardava transformou-se em terror para mim.
5 Okilisala agisi kwaitala paka leikatubiasaisi, deli moi iyavaisi paila matausina leidouwaisi bisilaisi. Matausina ikamkwamsi deli imomomsi. E saina nanakwa tokaraiwaga idou kawala, “Yokomi kumatoula! Kwatubiasaisi mi vayoula!”
5 Eles põem as mesas, estendem a toalha, comem, bebem! Levantem-se, líderes, preparem os escudos!
6 E Guyau ilukwaigu kawala, “Mwa kunagi taitala toyausa biyuuyausa kadumalaga e kuluki matauna bilivali avaka avaka igigisi.
6 Assim me diz o Senhor: "Vá, coloque um vigia de prontidão para que anuncie tudo o que se aproximar.
7 Kidamwa bigisi tomota isisilasi wa wosa ivalabilasi imeimaisi, e deli mimilisi isisilasi wa ase deli kameli, matauna ibodi bivitoki tolosisi bibwaina.”
7 Quando ele vir carros com parelhas de cavalos, homens montados em jumentos ou em camelos, fique alerta, bem alerta".
8 E toyausa ikawota kawala, “Tomwaya, bogwa lawai kailoulegu agu yam agu bogi layuuyausa wala.”
8 Então o vigia gritou: "Dia após dia, meu senhor, eu fico na torre de vigia; todas as noites permaneço em meu posto.
9 Gala kwaitala momwa matausina tosisila wa wosa leivalabilasi leimaisi. E toyausa eikawau kawala, “Babiloni bogwa leidadaimi! Komwaidona minasina si yaubada tokolu leititaimamilasi bogwa leikatumkumkwaisi opwaipwaia.”
9 Veja! Ali vem um homem num carro com uma parelha de cavalos. E ele responde: ‘Caiu! A Babilônia caiu! Todas as imagens dos seus deuses estão despedaçados no chão! ’ "
10 Wo, ulo tomota Isireli, yokomi bogwa leivakikilaimi makawala witi, mitaga tuta baisa bogwa lauyokaimi bulogala bwaina avaka bogwa lalagi metoya baisa Guyau Topeuligaga matauna Isireli la Yaubada.
10 Ah, meu povo malhado na eira! Eu lhes conto o que ouvi da parte do Senhor dos Exércitos, da parte do Deus de Israel.
11 Biga mabigana paila Edom.
11 Advertência contra Dumá: Alguém de Seir me pergunta: "Guarda, quanto ainda falta para acabar a noite? Guarda, quanto falta para acabar a noite? "
12 E yeigu avitakauloki kawagu, “Bogwa eiyumyam, mitaga igau bibogivau, e kidamwa magim bukukwatupoivau, kukwaimilavau kuma kukwatupoivauwaigu.”
12 O guarda responde: "Logo chega o dia mas a noite também vem. Se vocês quiserem perguntar de novo, voltem e perguntem".
13 Biga mabigana paila Arebia.
13 Advertência contra a Arábia: Vocês, caravanas de dedanitas, que acampam nos bosques da Arábia,
14 ibodi bukusakaisi kasi sopi matausina tomota tokadaka leiwokaiami. Yokomi mina Tema ibodi bukusakaisi kaula baisa matausina mina sisakaula metoya okabilia.
14 tragam água para os sedentos; vocês, que vivem em Temá, tragam comida para os fugitivos.
15 Tomota eisisakaulasi metoya kema kala kakata, kaiyala, deli goli komwaidona kabilia silagila.
15 Eles fogem da espada, da espada desembainhada, do arco preparado e da crueldade da batalha.
16 Oluvi Guyau ilukwaigu kawala, “Olopola kwaitala wala taitu bibudoki komwaidona si togaga mina Kedara bogwa biwokuva.
16 Assim me diz o Senhor: "Dentro de um ano, e nem um dia a mais, toda a pompa de Quedar chegará ao fim.
17 Matausina tokwabisi kaiyala mina tuvaluwa mokwita olopola Kedara. Mitaga gala ibawasi matausina bikesasi mina mmomova. Yeigu Guyau Isireli la Yaubada bogwa lalivala.”
17 Poucos serão os sobreviventes dos flecheiros, dos guerreiros de Quedar". O Senhor, o Deus de Israel, falou.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.