Isaías 11
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NAA
1 E odalela Debida madilana gweguya matausina makawala kaitala kai makaina bogwa eilukubalaisi. Mitaga igau kaitasusila bitasusila metoya ouulotoula makaina, e makawala goli taitala guyau biyoulapula metoya oluwalaisi Debida tubula.
1 Do tronco de Jessé sairá um rebento, e das suas raízes brotará um renovo.
2 E Guyau la baloma bisaiki matauna kabitam,
2 Repousará sobre ele o Espírito do o Espírito de sabedoria e de entendimento, o Espírito de conselho e de fortaleza, o Espírito de conhecimento e de temor do
3 e metoya la kabikaula baisa Yaubada, matauna bibani la mwasawa.
3 Ele terá o seu prazer no temor do Não julgará segundo a aparência, nem decidirá pelo que ouviu dizer,
4 Matauna biyakali tonamakava deli la giyoubwaila,
4 mas julgará com justiça os pobres e decidirá com equidade a favor dos mansos da terra. Castigará a terra com a vara de sua boca e com o sopro dos seus lábios matará o perverso.
5 E matauna biguyoi la tomota metoya karaiwaga duwosisia,
5 O cinto dele será a justiça, e a verdade será a faixa na cintura.
6 E tuta matutona kaukwa nagigasisi deli sipi bideliyawasi wala gulitinidesi,
6 O lobo habitará com o cordeiro, o leopardo se deitará junto do cabrito, o bezerro, o leão novo e o novilho gordo andarão juntos, e um pequenino os guiará.
7 Bulumakau deli beya kaitala wala kasi kaiwaga,
7 A vaca e a ursa pastarão juntas, e as suas crias juntas se deitarão; e o leão comerá palha como o boi.
8 Kidamwa guditala gwadi bimmwasawa katitaikinela keiyuna naiyayana
8 A criança de peito brincará sobre a toca da cobra, e o já desmamado meterá a mão no ninho da serpente.
9 E odabala Saiyoni, makwaina Yaubada la koya kwebumaboma,
9 Não se fará mal nem dano algum em todo o meu santo monte, porque a terra se encherá do conhecimento do como as águas cobrem o mar.
10 Igau kwaitala yam bima avai tuta taitala giyouvau bikaloubusi metoya odalela Debida, e matauna bivigaki kaivatusi baisa boda komwaidona. Matausina bikayoulasi bilosi ola valu mavilouna vilouguyau, e bitemmalaisi matauna.
10 Naquele dia, a raiz de Jessé estará posta por estandarte dos povos. As nações recorrerão a ela, e a glória será a sua morada.
11 Avai tuta yam makwaina bima, Guyau biyomitalivau la peula bikaimilivau la tomota matausina kesala isisuaisi Asiria deli Itipita, viluwesi Patirosi, Sudani, Elam, Babilonia, Amati, deli goli mavilousina olumata deli wa simla obolita.
11 Naquele dia, o Senhor tornará a estender a mão para resgatar o resto do seu povo, que for deixado, da Assíria, do Egito, de Patros, da Etiópia, de Elão, de Sinar, de Hamate e das terras do mar.
12 E Guyau igau biyosali yatala doya bivigaki kabotuvatusi baisa boda komwaidona paila bivayouli la tomota Isireli deli Yuda matausina eiuwaki neuya. Matauna bikaimilivau matausina metoya ambaisa ambaisa ovalu watanawa budotinidesi.
12 Levantará um estandarte para as nações, ajuntará os desterrados de Israel e recolherá os dispersos de Judá desde os quatro cantos da terra.
13 E Isireli kabokaraiwaga gala tuvaila bipoisivisi deli Yuda, e makawala goli Yuda gala tuvaila biselaia deli Isireli.
13 A inveja de Efraim acabará, e os adversários de Judá serão eliminados. Efraim não terá inveja de Judá, e Judá não oprimirá Efraim.
14 Mitaga Isireli deli Yuda bikatukwaitalasi wala bisuvisi Pilisitia opilikwaibwaga bikabiliasi, e deli bivayoulisi tomotala opilibomatu. Matausina bitomgwagasi odubasi mina Edom, deli mina Mowabi, mitaga mina Amoni bikabikuwolaisi matausina.
14 Ao contrário, voarão sobre os ombros dos filisteus, ao Ocidente; juntos despojarão os filhos do Oriente; estenderão as mãos sobre Edom e Moabe, e os filhos de Amom lhes serão sujeitos.
15 Guyau bivigaki bolita bimada mapilana Bolita Pilabweyani, e matauna bikaraiwogi yagila kweyuviyavi biuu bikatumadi Waya Yupereiti, mitaga sopi la keda bivigaki kaduyolima kaduyoyu biludulodu saina pikekita, mapaila availa wala magila biluvapela gagabila wala biluvapela.
15 O Senhor destruirá totalmente o golfo do mar do Egito, e com a força do seu vento moverá a mão contra o Eufrates, dividindo-o em sete canais, para que qualquer um possa atravessá-lo de sandálias.
16 Matauna bikatubiasi kadatala kaduvakaiwa makadana bisuwa Asiria paila la tomota matausina eikesasi mina mmomova mapilana Asiria e bivisunupuloi matausina, makawala omitibogwa leivigaki baisa tubusia tuta matutona leisilavaisi mapilana Itipita.
16 Haverá um caminho plano para o resto do seu povo que for deixado na Assíria, como houve para Israel no dia em que saiu da terra do Egito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.