Hebreus 1
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NTLH
1 Omitibogwa, tuta bidubadu Yaubada ililivala baisa tubudoiasi wa keda tuwoli tuwoli metoya oudosi tovitoubobuta.
1 Antigamente, por meio dos profetas , Deus falou muitas vezes e de muitas maneiras aos nossos antepassados ,
2 Mitaga tuta makwaina, yam kala vigimkovila goli, leilivala baisa yakidasi metoya baisa Latula. Yaubada leibubuli valu valu komwaidona metoya oyamala Latula, e matauwena goli Yaubada leinagi biyosi vavagi komwaidona tovana valu okala vigimkovila.
2 mas nestes últimos tempos ele nos falou por meio do seu Filho. Foi ele quem Deus escolheu para possuir todas as coisas e foi por meio dele que Deus criou o Universo .
3 Matauna visigala kala guyugwayu e baisa Yaubada la guyugwayu. Kidamwa bitagisi matauna, tomwaidona goli makawala Yaubada. E valu valu komwaidona walakaiwa deli watanawa ikikatupewoli metoya ola biga kwepeuligaga. Igau bogwa eikatumigileu tomitugaga, isili wa labuma ola kakata Yaubada Topeuligaga.
3 O Filho brilha com o brilho da glória de Deus e é a perfeita semelhança do próprio Deus. Ele sustenta o Universo com a sua palavra poderosa. E, depois de ter purificado os seres humanos dos seus pecados, sentou-se no céu, do lado direito de Deus, o Todo-Poderoso.
4 Matauna Yaubada Latula ikalisuwoli anelosi, e makawala goli maigana avaka Yaubada isaiki matauna ikalisuwoli anelosi yagasi.
4 Assim Deus fez com que o Filho fosse superior aos anjos e lhe deu um nome que é superior ao nome deles.
5 Paila gala kwaitala tuta Yaubada ikalatula baisa taitala la anelosi, kawala,
5 Pois Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.” E também não disse a respeito de nenhum anjo: “Eu serei o Pai dele, e ele será o meu Filho.”
6 Igau makateki tuta makwaina Yaubada biwitali Latula molitomoya bima baisa ovalu watanawa, ikaibiga, kawala,
6 Porém, quando Deus enviou ao mundo o seu primeiro Filho, ele disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem.”
7 Baisa goli Yaubada leikaibiga paila matausina anelosi, kawala,
7 A respeito dos anjos Deus disse: “Deus faz com que os seus anjos se tornem ventos e os seus servidores, chamas de fogo.”
8 Mitaga baisa leikaibiga paila Latula, kawala,
8 Mas a respeito do Filho ele disse: “O teu para todo o sempre. Tu governarás o teu povo com justiça.
9 Kuyebwaili avaka duwosisia, e kukoulovi avaka doudoga.
9 Tu amas o bem e odeias o mal. Foi por isso que Deus, o teu Deus, te escolheu e te deu a alegria de receber uma honra muito maior do que a dos teus companheiros.”
10 E tuvaila ikaibiga, kawala,
10 E as Escrituras também dizem: “Tu, Senhor, no começo criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste os céus.
11 Valu komwaidona baisa bitamwau, mitaga yoku bukusivagasi.
11 A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. Eles ficarão velhos como roupa;
12 Bukukwatubili valu makawala mokanunuva,
12 tu os dobrarás como se dobra um casaco, e serão trocados como se troca de roupa. Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.”
13 Gala kwaitala tuta Yaubada ikaibiga baisa taitala la anelosi, kawala,
13 Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Sente-se do meu lado direito , até que eu ponha os seus inimigos como estrado debaixo dos seus pés.”
14 E ammakawala anelosi? Matausina komwaidosi goli baloma iuwotetilasi baisa Yaubada; e Yaubada biuwitali la anelosi kidamwa bipilasaisi matausina availa availa bibodaisi katumova.
14 Então, o que são os anjos? Todos eles são espíritos que servem a Deus, os quais ele envia para ajudar os que vão receber a salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.