Hebreus 1

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Omitibogwa, tuta bidubadu Yaubada ililivala baisa tubudoiasi wa keda tuwoli tuwoli metoya oudosi tovitoubobuta.
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas, a nós falou-nos nestes últimos dias pelo Filho,
2 Mitaga tuta makwaina, yam kala vigimkovila goli, leilivala baisa yakidasi metoya baisa Latula. Yaubada leibubuli valu valu komwaidona metoya oyamala Latula, e matauwena goli Yaubada leinagi biyosi vavagi komwaidona tovana valu okala vigimkovila.
2 A quem constituiu herdeiro de tudo, por quem fez também o mundo.
3 Matauna visigala kala guyugwayu e baisa Yaubada la guyugwayu. Kidamwa bitagisi matauna, tomwaidona goli makawala Yaubada. E valu valu komwaidona walakaiwa deli watanawa ikikatupewoli metoya ola biga kwepeuligaga. Igau bogwa eikatumigileu tomitugaga, isili wa labuma ola kakata Yaubada Topeuligaga.
3 O qual, sendo o resplendor da sua glória, e a expressa imagem da sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da majestade nas alturas;
4 Matauna Yaubada Latula ikalisuwoli anelosi, e makawala goli maigana avaka Yaubada isaiki matauna ikalisuwoli anelosi yagasi.
4 Feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Paila gala kwaitala tuta Yaubada ikalatula baisa taitala la anelosi, kawala,
5 Porque, a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, Hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei por Pai, E ele me será por Filho?
6 Igau makateki tuta makwaina Yaubada biwitali Latula molitomoya bima baisa ovalu watanawa, ikaibiga, kawala,
6 E outra vez, quando introduz no mundo o primogênito, diz:E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Baisa goli Yaubada leikaibiga paila matausina anelosi, kawala,
7 E, quanto aos anjos, diz: Faz dos seus anjos espíritos, E de seus ministros labareda de fogo.
8 Mitaga baisa leikaibiga paila Latula, kawala,
8 Mas, do Filho, diz: Ó Deus, o teu trono subsiste pelos séculos dos séculos; Cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 Kuyebwaili avaka duwosisia, e kukoulovi avaka doudoga.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiuCom óleo de alegria mais do que a teus companheiros.
10 E tuvaila ikaibiga, kawala,
10 E: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, E os céus são obra de tuas mãos.
11 Valu komwaidona baisa bitamwau, mitaga yoku bukusivagasi.
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; E todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 Bukukwatubili valu makawala mokanunuva,
12 E como um manto os enrolarás, e serão mudados. Mas tu és o mesmo, E os teus anos não acabarão.
13 Gala kwaitala tuta Yaubada ikaibiga baisa taitala la anelosi, kawala,
13 E a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha destra, Até que ponha a teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 E ammakawala anelosi? Matausina komwaidosi goli baloma iuwotetilasi baisa Yaubada; e Yaubada biuwitali la anelosi kidamwa bipilasaisi matausina availa availa bibodaisi katumova.
14 Não são porventura todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor daqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.