Gênesis 5
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NTLH
1 Baisa yagasi matausina Adam tubula. (Avai tuta Yaubada eibubuli mina watanawa ibubuli makawala kala gigisa titoulela.
1 Esta é a lista dos descendentes de Adão. Quando criou os seres humanos, Deus os fez parecidos com ele.
2 Matauna ibubuli matausina tau deli vivila, ikabwaili matausina e idoki yagasi “Tomota.”)
2 Deus os criou homem e mulher, e os abençoou, e lhes deu o nome de “humanidade” .
3 Avai tuta Adam kala taitu iboda 130, matauna iuni guditala latula tau magudina kala gigisa makawala titoulela, e ivabu yagala Seti.
3 Com a idade de cento e trinta anos, Adão foi pai de um filho que era parecido com ele; e pôs nele o nome de Sete.
4 E igau Adam isisu tuvaila 800 taitu. E matauna tuvaila iunai litula,
4 Depois disso Adão viveu mais oitocentos anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
5 e kala taitu komwaidona iboda 930 matauna ikaliga.
5 e morreu com novecentos e trinta anos de idade.
6 Avai tuta Seti kala taitu iboda 105, matauna iuni guditala latula tau, yagala Inosi,
6 Quando Sete completou cento e cinco anos, nasceu o seu filho Enos.
7 e igau isisu tuvaila 807 taitu. E matauna tuvaila iunai litula,
7 Depois disso Sete viveu mais oitocentos e sete anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
8 e kala taitu komwaidona iboda 912 matauna ikaliga.
8 e morreu com novecentos e doze anos de idade.
9 Avai tuta Inosi kala taitu iboda 90, matauna iuni guditala latula tau, yagala Kenani,
9 Quando Enos tinha noventa anos, nasceu o seu filho Cainã.
10 e isisu tuvaila 815 taitu. E matauna tuvaila iunai litula,
10 Depois disso Enos viveu mais oitocentos e quinze anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
11 e kala taitu komwaidona iboda 905, matauna ikaliga.
11 e morreu com novecentos e cinco anos de idade.
12 Avai tuta Kenani kala taitu iboda 70, matauna iuni guditala latula tau, yagala Maalaleli,
12 Quando Cainã tinha setenta anos, o seu filho Maalalel nasceu.
13 e isisu tuvaila 840 taitu. E matauna tuvaila iunai litula,
13 Depois disso Cainã viveu mais oitocentos e quarenta anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
14 e kala taitu komwaidona iboda 910 matauna ikaliga.
14 e morreu com novecentos e dez anos de idade.
15 Avai tuta Maalaleli kala taitu iboda 65, e matauna iuni guditala latula tau, yagala Yaredi.
15 Quando Maalalel tinha sessenta e cinco anos, nasceu o seu filho Jarede.
16 E isisu tuvaila 830 taitu. E matauna tuvaila iunai litula,
16 Depois disso Maalalel viveu mais oitocentos e trinta anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
17 e kala taitu komwaidona iboda 895 matauna ikaliga.
17 e morreu com oitocentos e noventa e cinco anos de idade.
18 Avai tuta Yaredi kala taitu iboda 162 matauna iuni guditala latula tau, yagala Inoki,
18 Jarede tinha cento e sessenta e dois anos quando o seu filho Enoque nasceu.
19 e isisu tuvaila 800 taitu. E matauna tuvaila iunai litula,
19 Depois disso Jarede viveu mais oitocentos anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
20 e kala taitu komwaidona iboda 962 matauna ikaliga.
20 e morreu com novecentos e sessenta e dois anos de idade.
21 Avai tuta Inoki kala taitu iboda 65 matauna iuni guditala latula tau, yagala Metusela.
21 Quando Enoque tinha sessenta e cinco anos, o seu filho Matusalém nasceu.
22 E Inoki isisu tuvaila 300 taitu, e iveyawa deli Yaubada. E matauna tuvaila iunai litula;
22 Depois disso Enoque viveu em comunhão com Deus durante trezentos anos e foi pai de outros filhos e filhas.
23 matauna kala taitu komwaidona iboda 365.
23 Enoque viveu trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Matauna itugwali la tuta komwaidona deli wala Yaubada, e oluvi matauna itamwaumakava wala, paila Yaubada bogwa leikau matauna leilau.
24 Ele viveu sempre em comunhão com Deus e um dia desapareceu, pois Deus o levou.
25 Avai tuta Metusela kala taitu iboda 187, matauna iuni guditala latula tau, yagala Lameki,
25 Quando Matusalém tinha cento e oitenta e sete anos, o seu filho Lameque nasceu.
26 e isisu tuvaila 782 taitu. E matauna tuvaila iunai litula
26 Depois disso Matusalém viveu mais setecentos e oitenta e dois anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
27 e kala taitu komwaidona iboda 969 matauna ikaliga.
27 e morreu com novecentos e sessenta e nove anos de idade.
28 Avai tuta Lameki kala taitu iboda 182, matauna iuni guditala latula tau,
28 Quando Lameque tinha cento e oitenta e dois anos, foi pai de um filho
29 e ikaibiga kawala, “Metoya pwaipwaia makwaina, makwaina goli Guyau eibuloti e gwadi magudina igau bikiminum komwaidona kada mmayuyusi metoya komwaidona da pwaitukulasi,” mapaila ivabu yagala Nowa.
29 e disse: — O E Lameque pôs no filho o nome de Noé .
30 Lameki isisu tuvaila 595 taitu. Matauna tuvaila iunai litula
30 Depois disso Lameque viveu mais quinhentos e noventa e cinco anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
31 e kala taitu komwaidona iboda 777 matauna ikaliga.
31 e morreu com setecentos e setenta e sete anos de idade.
32 Avai tuta Nowa kala taitu iboda 500, matauna iunai litula taitolu, yagasi Sem, Am, deli Yapeta.
32 Depois que completou quinhentos anos de idade, Noé foi pai de três filhos: Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.