Eclesiastes 11
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs VC
1 Kidamwa kuyosi mani bidubadu, e magim bukubani kala katumkovila, ibodi bukutagwala m mani bukuwasi baisa togigimwala, e igau matauna bimipuvau m mani deli goli kala katumkovila. E ka - mimilisi togigimwala deli si waga kaibibiu kainaga wogala bolita, e bikwaidadinasi bilosi mapilana valu piliyuwelʹo, e baisa bigigimolaisi bidubadu guguwa kwemmitawasi e bimaiyaisi bigimlovausi oda valusi baisa bibanaisi mani kala katumkovila kwaiveka. E kidamwa bukutagwala bukuwasi m mani baisa matausina togigimwala, e igau yoku bukubani m mani deli kala katumkovila kwaiveka.
1 Atira teu pão sobre a superfície das águas; depois de muito tempo, achá-lo-ás de novo.
2 E tuvaila ka - ibodi bukubani bidubadu togigimwala ituwoli valu ituwoli valu, e bukuwasi m mani baisa matausina. Gala goli ibodi bukutagwala m mani komwaidona bila oyamala taitala wala togigimwala kainaga taiyu togigimwala. Paila matauna igigimwala metoya om mani kaina bikapusi kainaga biboda silagi, e m mani komwaidona bitamwau e yokula bukuboda mwau baisa ovalu watanawa. Lowalowa bikasibwau e bikuna|src="HK 81a" size="col" copy=" tree in storm " ref="11.3"
2 Faze {de tua riqueza} sete e mesmo oito partes, porque não sabes que calamidade pode sobrevir à terra.
3 Kidamwa kai bikapusi bila ammapilana wala, e baisa wala bikanuvagasi. E avai tuta lowalowa bikasibwau, bogwa wala bikuna.
3 Quando as nuvens estiverem carregadas, derramarão chuvas sobre a terra. Quando tomba uma árvore para o sul ou para o norte, lá onde cai, fica.
4 Kidamwa yoku bukutulotula paila kala tuta kuna deli yagila e gala wala avaka bukusapu deli gala wala avaka bukutaiyau.
4 Quem observa o vento não semeia; e quem examina as nuvens não sega.
5 Yaubada eibubuli vavagi komwaidona, mitaga yoku gala wala gagabila bukukwateta avaka avaka iuvagi. Makawala goli - gala wala sitana kunikoli ammakawala pwapwawa eivitouli la momova olopola inala.
5 Do mesmo modo que não sabes qual é o caminho do sopro da vida, e como se formam os ossos no seio de uma mãe, assim também ignoras a obra de Deus que faz todas as coisas.
6 Ibodi bukusopu kaukwau deli koyavi. Paila gala wala kunikoli kaina komwaidona bisusinasi bwaina, kainaga kaukwau kala kalidaima bikalisau koyavi kala kalidaima.
6 Semeia a tua semente desde a manhã, e não deixes tuas mãos ociosas até a noite. Porque não sabes o que terá bom êxito, se isto ou aquilo, ou se ambas as coisas são igualmente úteis.
7 Baisa saina wala bwaina kidamwa bitayebwaili yam kala mwasawa.
7 Doce é a luz e é um deleite para os olhos ver o sol.
8 Ibodi bukumwasawa paila kam taitu makwaisina lokusisu tomomova. E kaina goli kam taitu bikatududuli, mitaga ibodi bukululuwai, igau tuta omatam bukukwaliga. E gala wala avai vavagi tuvaila bukupikwaku bikaloubusi omatam.
8 Por mais numerosos que sejam os anos de vida, regozija-se o homem em todos eles, mas deve pensar nos dias obscuros que serão numerosos. Tudo o que acontece é vaidade.
9 Yokomi tubovau, ibodi bukumwasawasi igau otubovaumi. Bimwamwasila ninami omi tuta tubovau. E avaka ninami kuvavagisi wala, deli avaka eikikau ninami, kuwokaiasi wala. Mitaga bukululuwaisi baisa, igau Yaubada biyakalaimi paila vavagi makwaisina avaka avaka lokuuvagaisi.
9 Jovem, rejubila-te na tua adolescência, e, enquanto ainda és jovem, entrega teu coração à alegria. Anda nos caminhos de teu coração e segundo os olhares de teus olhos, mas fica sabendo que de tudo isso Deus te fará prestar conta.
10 Taga bukutagwalasi avai vavagi biyomituli mi nokubukubu kaina kami mmayuyu. Paila mi tuta tubovau gala wala bikaduwonaku. Om tuta tubovau kululuwai kam Tobubuli|src="Vallotton ECC" size="col" copy="12.1 Old man and young " ref="12.1"
10 Exclui a tristeza de teu coração, poupa o sofrimento a teu corpo, porque a juventude e a adolescência são vaidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.